Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Ésta No (Versión Acústica)
In diesem nicht (Akustikversion)
En
ésta
no,
In
diesem
nicht,
No
me
toca
ser
el
que
te
ama,
bin
ich
nicht
derjenige,
der
dich
liebt,
Ni
nos
toca
hacer
juntos
la
cama,
noch
machen
wir
zusammen
das
Bett,
Ni
ver
cuerdas
de
reloj.
noch
sehen
wir
die
Zeiger
der
Uhr.
En
ésta
no,
In
diesem
nicht,
No
coinciden
nuestros
universos,
stimmen
unsere
Universen
nicht
überein,
Ni
podemos
escribir
un
verso,
noch
können
wir
einen
Vers
schreiben,
Que
describa
nuestro
amor.
der
unsere
Liebe
beschreibt.
En
ésta
no,
In
diesem
nicht,
No
nos
toca
caminar
el
mundo,
ist
es
uns
nicht
bestimmt,
die
Welt
zu
bereisen,
Ni
viajar
hasta
lo
más
profundo,
noch
bis
in
die
tiefsten
Tiefen
zu
reisen,
De
este
cielo
que
se
abrió.
dieses
Himmels,
der
sich
öffnete.
En
ésta
no,
In
diesem
nicht,
Nuestra
historia
nunca
comenzó...
hat
unsere
Geschichte
nie
begonnen...
Tal
vez
en
otra
vida
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Pueda
darte
todo
lo
que
siento
ahora,
kann
ich
dir
alles
geben,
was
ich
jetzt
fühle,
Tal
vez
en
otra
vida
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Me
toque
en
tu
cuerpo
contemplar
la
aurora,
darf
ich
an
deinem
Körper
die
Morgenröte
betrachten,
Tal
vez
en
otra
vida
seamos
tú
y
yo,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
sind
wir
du
und
ich,
Y
cante
nuestra
piel
con
una
misma
voz,
und
unsere
Haut
singt
mit
einer
gemeinsamen
Stimme,
Tal
vez
en
otra
vida
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Beba
de
tu
boca
todas
esas
ansias,
trinke
ich
von
deinem
Mund
all
diese
Sehnsüchte,
Tal
vez
en
otra
vida
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Este
amor
distante
acorte
las
distancias,
verkürzt
diese
ferne
Liebe
die
Distanzen,
Tal
vez
en
otra
vida
se
nos
dé
la
luz,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
wird
uns
das
Licht
gegeben,
Tal
vez
en
otra
vida
seas
primero
tú,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
kommst
du
zuerst,
En
ésta
vida
no.
in
diesem
Leben
nicht.
En
ésta
no,
In
diesem
nicht,
No
nos
toca
decirnos
te
quiero,
ist
es
uns
nicht
bestimmt,
uns
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
Ni
cuidar
lo
poco
de
dinero
noch
das
wenige
Geld
zu
hüten,
Que
ha
quedado
en
el
cajón.
das
in
der
Schublade
geblieben
ist.
En
ésta
no,
In
diesem
nicht,
Aunque
duela
tanto
aceptarlo,
auch
wenn
es
so
weh
tut,
es
zu
akzeptieren,
Y
me
quede
con
ganas
de
dar
und
ich
mit
dem
Wunsch
bleibe,
das
zu
geben,
Lo
que
me
quema
el
corazón.
was
mein
Herz
verbrennt.
En
ésta
no,
In
diesem
nicht,
Nuestra
historia
nunca
comenzó...
hat
unsere
Geschichte
nie
begonnen...
Tal
vez
en
otra
vida
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Pueda
darte
todo
lo
que
siento
ahora,
kann
ich
dir
alles
geben,
was
ich
jetzt
fühle,
Tal
vez
en
otra
vida
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Me
toque
en
tu
cuerpo
contemplar
la
aurora,
darf
ich
an
deinem
Körper
die
Morgenröte
betrachten,
Tal
vez
en
otra
vida
seamos
tú
y
yo,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
sind
wir
du
und
ich,
Y
cante
nuestra
piel
con
una
misma
voz,
und
unsere
Haut
singt
mit
einer
gemeinsamen
Stimme,
Tal
vez
en
otra
vida
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Beba
de
tu
boca
todas
esas
ansias,
trinke
ich
von
deinem
Mund
all
diese
Sehnsüchte,
Tal
vez
en
otra
vida
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Este
amor
distante
acorte
las
distancias,
verkürzt
diese
ferne
Liebe
die
Distanzen,
Tal
vez
en
otra
vida
se
nos
dé
la
luz,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
wird
uns
das
Licht
gegeben,
Tal
vez
en
otra
vida
seas
primero
tú,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
kommst
du
zuerst,
En
ésta
vida
no,
in
diesem
Leben
nicht,
Tal
vez
en
otra
vida
se
nos
dé
la
luz,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
wird
uns
das
Licht
gegeben,
Tal
vez
en
otra
vida
seas
primero
tú,
vielleicht
in
einem
anderen
Leben
kommst
du
zuerst,
En
ésta
vida
no,
in
diesem
Leben
nicht,
En
ésta
vida,
no.
in
diesem
Leben,
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Schajris Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.