Lyrics and translation Sin Bandera - Junto a Ti (Urban Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a Ti (Urban Version)
Next to You (Urban Version)
Junto
a
ti,
yo
quiero
estar
contigo
Next
to
you,
I
want
to
be
with
you
Quiero
ser,
un
poco
más
que
amigo
I
want
to
be,
a
little
more
than
a
friend
Despertar,
contigo
en
la
mañana
Wake
up,
with
you
in
the
morning
Tú
en
mí,
y
el
mar
en
la
ventana
You
in
me,
and
the
sea
in
the
window
Eres
tú,
como
la
noche
bella
You
are
like
the
beautiful
night
En
tu
piel,
habitan
las
estrellas
On
your
skin,
the
stars
live
Navegar,
tu
boca
cada
tarde
Sail,
your
mouth
every
afternoon
De
pensar,
nada
más,
mi
cuerpo
ya
me
arde
Thinking,
nothing
more,
my
body
already
burns
Quiero
encontrarme
contigo
el
camino
que
lleva
al
hotel
del
amor
I
want
to
find
myself
with
you
on
the
road
that
leads
to
the
love
hotel
Ya
sé
lo
que
soy,
ya
sé
donde
voy
I
know
what
I
am,
I
know
where
I'm
going
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
mirando
la
luna
brillar
I
want
to
dine
with
you
every
night,
watching
the
moon
shine
Y
quiero
cantar
y
al
ritmo
de
las
olas
bailar
And
I
want
to
sing
and
dance
to
the
rhythm
of
the
waves
Junto
a
ti
yo
soy
Next
to
you
I
am
Lo
mejor
que
uno
puede
ser
The
best
that
one
can
be
Junto
a
ti
yo
estoy
Next
to
you
I
am
No
me
puedo
perder
I
can't
get
lost
Escuché
tu
voz
I
heard
your
voice
Ahora
sé
donde
quiero
estar
Now
I
know
where
I
want
to
be
Al
caer
el
sol
When
the
sun
goes
down
Volveré
a
ese
lugar
I
will
return
to
that
place
Eres
dulce,
mi
barca
en
el
océano
You
are
sweet,
my
boat
in
the
ocean
Junto
a
ti,
que
bueno
es
ser
humano
Next
to
you,
how
good
it
is
to
be
human
Déjame,
vivir
en
tu
cariño
Let
me
live
in
your
love
Para
ser,
de
nuevo
como
un
niño
To
be,
like
a
child
again
Quiero
encontrarme
contigo
el
camino
que
lleva
al
hotel
del
amor
I
want
to
find
myself
with
you
on
the
road
that
leads
to
the
love
hotel
Ya
sé
lo
que
soy,
ya
sé
donde
voy
I
know
what
I
am,
I
know
where
I'm
going
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
mirando
la
luna
brillar
I
want
to
dine
with
you
every
night,
watching
the
moon
shine
Y
quiero
cantar
y
al
ritmo
de
las
olas
bailar.
And
I
want
to
sing
and
dance
to
the
rhythm
of
the
waves.
Junto
a
ti
yo
soy
Next
to
you
I
am
Lo
mejor
que
uno
puede
ser
The
best
that
one
can
be
Junto
a
ti
yo
estoy
Next
to
you
I
am
No
me
puedo
perder
I
can't
get
lost
Escuché
tu
voz
I
heard
your
voice
Ahora
sé
donde
quiero
estar
Now
I
know
where
I
want
to
be
Al
caer
el
sol
When
the
sun
goes
down
Volveré
a
ese
lugar,
y
es
que
eres
tú
I
will
return
to
that
place,
and
that's
you
En
mi
caminar
no
existen
barreras
There
are
no
barriers
on
my
path
Desde
que
tú
estas
aquí
Since
you've
been
here
Que
se
lleven
hasta
el
aire
y
la
primavera
May
they
even
take
the
air
and
the
spring
Pero
jamás
a
ti
But
never
to
you
Porque
me
puedo
morir
Because
I
can
die
Lo
que
me
das
es
mucho
más
que
vivir
What
you
give
me
is
so
much
more
than
living
Porque
me
puedo
extinguir
Because
I
can
go
extinct
Eternamente
sólo
quiero
existir,
junto
a
ti
Eternally
I
only
want
to
exist,
next
to
you
Junto
a
ti
yo
soy
Next
to
you
I
am
Ni
la
bebida
ni
el
deporte
ni
las
cartas
Neither
drinking
nor
sports
nor
cards
Pueden
brindarme
toda
esa
cosa
que
me
da
tu
amor
Can
give
me
all
that
your
love
gives
me
Ya
ni
el
oxígeno
a
mi
vida
le
hace
falta
Even
oxygen
is
no
longer
needed
for
my
life
Y
con
tu
fuego
mucho
menos
me
hace
falta
el
sol
And
with
your
fire
I
need
the
sun
much
less
Si
la
belleza
se
encontrara
en
tu
camino
If
beauty
were
to
meet
your
path
Se
marcharía
avergonzada
por
tu
resplandor
She
would
leave
ashamed
by
your
brilliance
Ya
tú
eres
parte
de
mi
ser
y
mi
destino
You
are
already
part
of
my
being
and
my
destiny
Ya
tú
eres
agua
y
el
sustento
de
mi
corazón
You
are
already
water
and
the
sustenance
of
my
heart
Junto
a
ti
yo
estoy
Next
to
you
I
am
Volveré
a
ese
lugar
I
will
return
to
that
place
Junto
a
ti
la
maldad
es
inofensiva
Next
to
you,
evil
is
harmless
Me
conviertes
en
un
niño
con
el
alma
viva
You
turn
me
into
a
child
with
a
living
soul
Junto
a
ti
puedo
hacerlo
todo
en
esta
vida
Next
to
you
I
can
do
anything
in
this
life
Eres
consuelo,
eres
placer,
eres
más
que
amiga
You
are
comfort,
you
are
pleasure,
you
are
more
than
a
friend
A
ese
lugar,
volveré
a
ese
lugar,
a
ese
lugar
To
that
place,
I
will
return
to
that
place,
to
that
place
Junto
a
ti,
soñar
soñar,
volvere
a
ese
lugar
Next
to
you,
dream
dream,
I
will
return
to
that
place
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel, Lozada Luis Armando
Album
Mañana
date of release
18-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.