Lyrics and translation Sin Bandera feat. Presuntos Implicados - Puede Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
ser
algo
mágico,
enigmático
Это
может
быть
что-то
волшебное,
загадочное.
Fuera
de
control
Из-под
контроля
Rutinario
y
colérico,
algo
histérico
Рутинный
и
холерический,
что-то
истеричное.
Grande
como
el
sol
Большой,
как
солнце
Puede
ser
algo
tímido,
problemático
Это
может
быть
что-то
застенчивое,
хлопотное
Lleno
de
pasión
Полный
страсти
Temerario
y
fantástico,
algo
único
Безрассудный
и
фантастический,
что-то
уникальное
Como
nuestro
amor
Как
наша
любовь.
Para
llenar
mi
corazón
Чтобы
заполнить
мое
сердце,
Es
suficiente
con
tu
voz
Достаточно
твоего
голоса.
Todo
lo
que
hay
en
tu
interior
Все,
что
внутри
тебя.
Todo
lo
que
me
das
Все,
что
ты
мне
даешь.
Me
hace
amarte
más
Это
заставляет
меня
любить
тебя
больше.
Me
acerca
un
poco
a
ti
Это
немного
приближает
меня
к
тебе.
Dormir
o
despertar
Спать
или
просыпаться
Reír
o
llorar
Смеяться
или
плакать
Me
acerca
más
a
ti
Это
приближает
меня
к
тебе.
Amo
tu
mundo
Я
люблю
твой
мир.
Puedo
ser
un
lunático,
un
romántico
Я
могу
быть
сумасшедшим,
романтиком.
Terco
sin
razón
Упрямый
без
причины
Puedo
ser
un
fanático,
pero
acéptalo
Я
могу
быть
фанатом,
но
примите
это
Sientes
como
yo
Ты
чувствуешь,
как
я
Para
llenar
mi
corazón
Чтобы
заполнить
мое
сердце,
Es
suficiente
con
tu
voz
Достаточно
твоего
голоса.
Todo
lo
que
hay
en
tu
interior
Все,
что
внутри
тебя.
Todo
lo
que
me
das
Все,
что
ты
мне
даешь.
Me
hace
amarte
más
Это
заставляет
меня
любить
тебя
больше.
Me
acerca
un
poco
a
ti
Это
немного
приближает
меня
к
тебе.
Dormir
o
despertar
Спать
или
просыпаться
Reír
o
llorar
Смеяться
или
плакать
Me
acerca
más
a
ti
Это
приближает
меня
к
тебе.
Amo
tu
mundo
Я
люблю
твой
мир.
Y
todo
lo
que
me
das
И
все,
что
ты
мне
даешь,
Me
hace
amarte
más
Это
заставляет
меня
любить
тебя
больше.
Me
acerca
un
poco
a
ti
Это
немного
приближает
меня
к
тебе.
Dormir
o
despertar
Спать
или
просыпаться
Reír
o
llorar
Смеяться
или
плакать
Me
acerca
más
a
ti
Это
приближает
меня
к
тебе.
Amo
tu
mundo
Я
люблю
твой
мир.
Amo
tu
mundo
Я
люблю
твой
мир.
(Tu
mundo,
amo
tu
mundo)
(Твой
мир,
Я
люблю
твой
мир,)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel
Attention! Feel free to leave feedback.