Lyrics and translation Sin Bandera - Que Lloro (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Lloro (En Vivo)
I Cry (Live)
Quédate
un
momento
así
Stay
with
me
for
a
moment
like
this
No
mires
hacia
mí
que
no
podré
aguantar
Don't
look
at
me,
I
won't
be
able
to
stand
it
Si
clavas
tu
mirada
que
me
hiela
el
cuerpo
If
you
look
at
me,
your
gaze
freezes
my
body
Me
ha
pasado
antes
que
no
puedo
hablar
It's
happened
before,
I
can't
speak
Tal
vez
pienses
que
estoy
loco
Maybe
you
think
I'm
crazy
Y
es
verdad
un
poco,
tengo
que
aceptar
And
it's
true,
a
little,
I
have
to
accept
Pero
si
no
te
explico
lo
que
siento
dentro
But
if
I
don't
explain
what
I
feel
inside
No
vas
a
entender
cuando
me
veas
llorar
You
won't
understand
when
you
see
me
cry
Nunca
me
sentí
tan
solo
I've
never
felt
so
lonely
Como
cuando
ayer
de
pronto
Like
when
yesterday
suddenly
No
entendí
mientras
callaba
I
didn't
get
it
while
I
was
quiet
La
vida
me
dijo
a
gritos
Life
told
me
in
a
loud
voice
Que
nunca
te
tuve
y
nunca
te
perdí
That
I
never
had
you
and
I
never
lost
you
Y
me
explicaba
que
el
amor
es
una
cosa
And
he
explained
that
love
is
something
Que
se
da
de
pronto
en
forma
natural,
lleno
de
fuego
That
happens
suddenly
in
a
natural
way,
full
of
passion
Si
lo
fuerzas
se
marchita
If
you
force
it,
it
withers
away
Sin
tener
principio
llega
a
su
final
Without
a
beginning,
it
comes
to
an
end
Ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Now
maybe
you
can
understand
Que
si
me
tocas
se
quema
mi
piel
That
if
you
touch
me,
my
skin
burns
Ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Now
maybe
you
can
understand
Y
no
te
vuelvas
si
no
quieres
ver
And
don't
turn
around
if
you
don't
want
to
see
Que
lloro
por
ti
That
I
cry
for
you
Que
lloro
sin
ti
That
I
cry
without
you
Que
ya
lo
entendí
That
I
finally
got
it
Que
no
eres
para
mí,
oh
That
you're
not
for
me,
oh
Nunca
me
sentí
tan
solo
I've
never
felt
so
lonely
Como
cuando
ayer
de
pronto
lo
entendí
mientras
callaba
Like
when
yesterday
suddenly
I
understood
it
while
I
was
quiet
La
vida
me
dijo
a
gritos
que
nunca
te
tuve
y
nunca
te
perdí
Life
told
me
in
a
loud
voice
that
I
never
had
you
and
I
never
lost
you
Y
me
explicaba
que
el
amor
es
una
cosa
And
he
explained
that
love
is
something
Que
se
da
de
pronto
en
forma
natural,
lleno
de
fuego
That
happens
suddenly
in
a
natural
way,
full
of
passion
Si
lo
fuerzas
se
marchita
If
you
force
it,
it
withers
away
Sin
tener
principio
llega
a
su
final
Without
a
beginning,
it
comes
to
an
end
Ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Now
maybe
you
can
understand
Que
(si
me
tocas
se
quema
mi
piel)
That
(if
you
touch
me,
my
skin
burns)
Ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Now
maybe
you
can
understand
Y
no
te
vuelvas
si
no
quieres
ver
(fuerte)
And
don't
turn
around
if
you
don't
want
to
see
(strong)
Que
lloro
por
ti
That
I
cry
for
you
Que
lloro
sin
ti
That
I
cry
without
you
Que
ya
lo
entendí
That
I
finally
got
it
Que
no
eres
para
mí,
no
That
you're
not
for
me,
no
Que
lloro
por
ti
That
I
cry
for
you
Que
lloro
sin
ti
That
I
cry
without
you
Que
ya
lo
entendí
That
I
finally
got
it
Que
no
eres
para
mí,
no
That
you're
not
for
me,
no
Gracias
México
Thank
you
Mexico
Gracias
buenas
noches
Thank
you,
good
night
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Por
regalarnos
esta
noche
For
giving
us
this
night
Y
estos
ocho
años
And
these
eight
years
Y
esta
despedida
tan
linda
de
verdad,
los
queremos
mucho
And
this
farewell
so
beautiful,
really,
we
love
you
very
much
Les
haremos
saber
pronto
We'll
let
you
know
soon
De
una
manera
en
otro
lugar
In
a
way
in
another
place
Mientras
tanto,
que
halla
mucho
amor
en
su
vida
In
the
meantime,
may
there
be
much
love
in
your
life
Muchas
gracias
de
verdad
Thank
you
very
much
really
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Schajris, Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Rodriguez Schajris
Attention! Feel free to leave feedback.