Lyrics and translation Sin Bandera - Que Me Alcance la Vida (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Alcance la Vida (En Vivo)
Чтобы Мне Хватило Жизни (В Живую)
Tantos
momentos
de
felicidad
Столько
мгновений
счастья,
Tanta
claridad,
tanta
fantasía
Столько
света,
столько
фантазий,
Tanta
pasión,
tanta
imaginación
y
tanto
dar
amor
hasta
llegar
el
día
Столько
страсти,
столько
воображения
и
столько
любви,
отданной
до
самого
этого
дня.
Tantas
maneras
de
decir
"te
amo",
no
parece
humano,
lo
que
tú
me
das
Столько
способов
сказать
"я
люблю
тебя",
это
кажется
нечеловеческим,
то,
что
ты
мне
даришь.
Cada
deseo
que
tú
me
adivinas,
cada
vez
que
ríes
Каждое
желание,
которое
ты
угадываешь,
каждый
раз,
когда
ты
смеешься,
Rompes
mi
rutina
Ты
разбиваешь
мою
рутину.
Y
la
paciencia
con
la
que
me
escuchas
И
терпение,
с
которым
ты
меня
слушаешь,
Y
la
convicción
con
la
que
siempre
luchas
И
убежденность,
с
которой
ты
всегда
борешься.
Como
me
llenas,
como
me
liberas,
quiero
estar
contigo
Как
ты
меня
наполняешь,
как
ты
меня
освобождаешь,
я
хочу
быть
с
тобой,
Si
vuelvo
a
nacer
Если
я
снова
рожусь.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
прошу
Бога,
чтобы
мне
хватило
жизни,
Y
me
dé
tiempo
para
regresar
И
дал
мне
время
вернуться,
Aunque
sea
tan
solo
un
poco
de
lo
mucho
que
me
das
Хотя
бы
отдать
немногое
из
того,
как
много
ты
мне
даешь.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
прошу
Бога,
чтобы
мне
хватило
жизни,
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе
Todo
lo
que
siento,
gracias
a
tu
amor
Все,
что
я
чувствую,
благодаря
твоей
любви.
El
sentimiento
de
que
no
soy
yo
Чувство,
что
это
не
я,
Y
que
hay
algo
más
И
что
есть
что-то
большее,
Cuando
tú
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня.
La
sensación
de
que
no
existe
el
tiempo
cuando
están
tus
manos
sobre
mis
mejillas
Ощущение,
что
время
не
существует,
когда
твои
руки
на
моих
щеках.
Como
me
llenas,
como
me
liberas,
quiero
estar
contigo
Как
ты
меня
наполняешь,
как
ты
меня
освобождаешь,
я
хочу
быть
с
тобой,
Si
vuelvo
a
nacer
Если
я
снова
рожусь.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
прошу
Бога,
чтобы
мне
хватило
жизни,
Y
me
dé
tiempo
para
regresar
И
дал
мне
время
вернуться,
Aunque
sea
tan
solo
un
poco
de
lo
mucho
que
me
das
Хотя
бы
отдать
немногое
из
того,
как
много
ты
мне
даешь.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
прошу
Бога,
чтобы
мне
хватило
жизни,
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе
Todo
lo
que
siento
gracias
a
tu
amor
Все,
что
я
чувствую,
благодаря
твоей
любви.
Porque
me
da
la
luz
que
hace
regresar
Потому
что
ты
даешь
мне
свет,
который
помогает
вернуться,
Que
me
aleja
de
la
oscuridad
Который
отдаляет
меня
от
тьмы,
Que
me
llena
de
calor
el
mundo
Который
наполняет
мой
мир
теплом,
Para
que
no
pierda
el
rumbo
Чтобы
я
не
сбился
с
пути.
Aunque
sea
tan
solo
un
poco
de
lo
mucho
que
me
das
Хотя
бы
отдать
немногое
из
того,
как
много
ты
мне
даешь.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Я
прошу
Бога,
чтобы
мне
хватило
жизни,
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе
Todo
lo
que
siento
gracias
a
Все,
что
я
чувствую,
благодаря
¡Muchas
gracias!,
¡muchas
gracias!
Большое
спасибо!
Большое
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Schajris, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! Feel free to leave feedback.