Lyrics and translation Sin Bandera - Sirena (En Vivo)
Hey
hey,
hey,
hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй
Me
duele
en
el
fondo
de
mi
corazón
Мне
больно
глубоко
в
сердце.
La
herida
no
ha
cerrado
todavía
Рана
еще
не
закрылась.
No
hay
forma
en
que
pueda
olvidarte
yo
Я
не
могу
забыть
тебя.
Lo
siento
te
has
llevado,
ya
mi
vida
Мне
жаль,
что
ты
забрал
мою
жизнь.
Siempre
intento
olvidarte
y
te
vuelvo
a
encontrar
Я
всегда
пытаюсь
забыть
тебя
и
найти
тебя
снова.
Siempre
en
cada
rincón
y
debajo
del
mar
Всегда
в
каждом
уголке
и
под
морем
Si
me
voy
del
planeta
tú
eres
estrella
fugaz
Если
я
уйду
с
планеты,
ты
падающая
звезда.
Si
en
las
noches
yo
duermo
en
mis
sueños
tú
estás
Если
по
ночам
я
сплю
во
сне,
ты
Eres
Sirena,
oigo
tu
canto,
y
me
ahogo
en
tu
cadera
Ты
сирена,
я
слышу
твое
пение,
и
я
тону
в
твоем
бедре.
Porque
tú
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
Потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно.
Porque
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
Потому
что
ты
забираешь
у
меня
свою
кожу,
это
осуждение.
Que
me
mata
y
me
envenena
Который
убивает
и
отравляет
меня.
Mira
morena,
baila
conmigo,
y
me
sacas
esta
pena
Смотри,
брюнетка,
Танцуй
со
мной,
и
ты
вытаскиваешь
из
меня
это
горе.
Porque
no
hay
cosa
para
mí
que
sea
tan
buena
Потому
что
для
меня
нет
ничего
хорошего.
Como
tus
labios
en
mis
labios
Как
твои
губы
на
моих
губах,
Vuelve
a
casa
te
lo
ruego,
ven
nena
Возвращайся
домой,
я
умоляю
тебя,
приди,
детка.
Me
duele
en
el
fondo
de
mi
corazón
Мне
больно
глубоко
в
сердце.
La
herida
no
ha
cerrado
todavía
Рана
еще
не
закрылась.
No
hay
forma
en
que
pueda
olvidarte
yo
Я
не
могу
забыть
тебя.
Lo
siento,
te
has
llevado
mi
vida
Прости,
ты
забрал
мою
жизнь.
Siempre
intento
olvidarte
y
te
vuelvo
a
encontrar
Я
всегда
пытаюсь
забыть
тебя
и
найти
тебя
снова.
Siempre
en
cada
rincón
y
debajo
del
mar
Всегда
в
каждом
уголке
и
под
морем
Si
me
voy
del
planeta
eres
estrella
fugaz
Если
я
уйду
с
планеты,
ты
падающая
звезда.
Si
en
las
noches
yo
duermo,
en
mis
sueños
tú
estás
Если
по
ночам
я
сплю,
в
моих
снах
ты
Eres
sirena,
oigo
tu
canto
y
me
ahoga
tu
cadera
Ты
сирена,
я
слышу
твое
пение,
и
я
задыхаюсь
от
твоего
бедра.
Porque
tú
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
Потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно.
Porque
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
Потому
что
ты
забираешь
у
меня
свою
кожу,
это
осуждение.
Que
me
mata
y
me
envenena
Который
убивает
и
отравляет
меня.
Mira
morena,
baila
conmigo,
y
me
sacas
esta
pena
Смотри,
брюнетка,
Танцуй
со
мной,
и
ты
вытаскиваешь
из
меня
это
горе.
Porque
no
hay
cosa
para
mí
que
sea
tan
buena
Потому
что
для
меня
нет
ничего
хорошего.
Como
tus
labios
en
mis
labios
Как
твои
губы
на
моих
губах,
Vuelve
a
casa
te
lo
ruego,
ven
nena
Возвращайся
домой,
я
умоляю
тебя,
приди,
детка.
Eres
Sirena,
oigo
tu
canto,
y
me
ahogo
en
tu
cadera
Ты
сирена,
я
слышу
твое
пение,
и
я
тону
в
твоем
бедре.
Porque
tú
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
Потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно.
Porque
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
Потому
что
ты
забираешь
у
меня
свою
кожу,
это
осуждение.
Que
me
mata
y
me
envenena
Который
убивает
и
отравляет
меня.
Mira
morena,
baila
conmigo,
y
me
sacas
esta
pena
Смотри,
брюнетка,
Танцуй
со
мной,
и
ты
вытаскиваешь
из
меня
это
горе.
Porque
no
hay
cosa
para
mí
que
sea
tan
buena
Потому
что
для
меня
нет
ничего
хорошего.
Como
tus
labios
en
mis
labios
Как
твои
губы
на
моих
губах,
Vuelve
a
casa
te
lo
ruego,
ven
nena
Возвращайся
домой,
я
умоляю
тебя,
приди,
детка.
Eres
Sirena,
oigo
tu
canto,
y
me
ahogo
en
tu
cadera
Ты
сирена,
я
слышу
твое
пение,
и
я
тону
в
твоем
бедре.
Porque
tú
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
Потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно.
Porque
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
Потому
что
ты
забираешь
у
меня
свою
кожу,
это
осуждение.
Que
me
mata
y
me
envenena
Который
убивает
и
отравляет
меня.
Mira
morena,
baila
conmigo,
y
me
sacas
esta
pena
Смотри,
брюнетка,
Танцуй
со
мной,
и
ты
вытаскиваешь
из
меня
это
горе.
Porque
no
hay
cosa
para
mí
que
sea
tan
buena
Потому
что
для
меня
нет
ничего
хорошего.
Como
tus
labios
en
mis
labios
Как
твои
губы
на
моих
губах,
Vuelve
a
casa
te
lo
ruego,
ven
nena
Возвращайся
домой,
я
умоляю
тебя,
приди,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aureo Baquiero, Leonel Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.