Lyrics and translation Sin Bandera - Sirena (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
duele
en
el
fondo
de
mi
corazón
Мне
больно
глубоко
в
сердце.
La
herida
no
ha
cerrado
todavía
Рана
еще
не
закрылась.
No
hay
forma
en
que
pueda
olvidarte
Я
не
могу
забыть
тебя.
Yo,
Lo
siento
te
has
llevado
mi
vida.
Мне
жаль,
что
ты
забрал
мою
жизнь.
Siempre
intento
olvidarte
Я
всегда
пытаюсь
забыть
тебя.
Y
te
vuelvo
a
encontrar
И
я
найду
тебя
снова.
Siempre
en
cada
rincón
y
debajo
del
mar
Всегда
в
каждом
уголке
и
под
морем
Si
me
voy
del
planeta,
eres
estrella
fugaz
Если
я
уйду
с
планеты,
ты
падающая
звезда.
Si
en
las
noches
yo
duermo
Если
по
ночам
я
сплю,
En
mis
sueños
estás
В
моих
мечтах
ты
Eres
sirena,
oigo
tu
canto
Ты
сирена,
я
слышу
твое
пение.
Y
me
ahogo
en
tu
cadera
И
я
тону
в
твоем
бедре.
Porque
tu
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
Потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно.
Por
que
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
За
то,
что
ты
снимаешь
с
меня
свою
кожу,
это
осуждение.
Que
me
mata
y
me
envenena
Который
убивает
и
отравляет
меня.
Mira
morena,
baila
conmigo
Смотри,
брюнетка,
Танцуй
со
мной.
Y
me
sacas
esta
pena
И
ты
забираешь
это
горе
у
меня.
Porque
no
hay
cosa
para
mi
que
Потому
что
для
меня
нет
ничего,
что
Sea
tan
buena
Будьте
так
хороши
Como
tus
labios
en
mis
labios,
Как
твои
губы
на
моих
губах,,
Vuelve
a
casa
te
lo
ruego.
Возвращайся
домой,
умоляю
тебя.
Me
duele
en
el
fondo
de
mi
corazón
Мне
больно
глубоко
в
сердце.
La
herida
no
ha
cerrado
todavía
Рана
еще
не
закрылась.
No
hay
forma
en
que
pueda
olvidarte,
yo.
Я
не
могу
забыть
тебя,
я.
Lo
siento
te
has
llevado
mi
vida
Прости,
ты
забрал
мою
жизнь.
Siempre
intento
olvidarte
Я
всегда
пытаюсь
забыть
тебя.
Y
te
vuelvo
a
encontrar
И
я
найду
тебя
снова.
Siempre
en
cada
rincón
y
debajo
del
mar
Всегда
в
каждом
уголке
и
под
морем
Si
me
voy
del
planeta,
eres
la
estrella
fugaz
Если
я
уйду
с
планеты,
ты
падающая
звезда.
Si
en
las
noches
yo
duermo
Если
по
ночам
я
сплю,
En
mis
sueños
estás.
В
моих
снах
ты.
Eres
sirena,
oigo
tu
canto
Ты
сирена,
я
слышу
твое
пение.
Y
me
ahogo
en
tu
cadera
И
я
тону
в
твоем
бедре.
Porque
tu
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
Потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно.
Por
que
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
За
то,
что
ты
снимаешь
с
меня
свою
кожу,
это
осуждение.
Que
me
mata
y
me
envenena
Который
убивает
и
отравляет
меня.
Mira
morena,
baila
conmigo
Смотри,
брюнетка,
Танцуй
со
мной.
Y
me
sacas
esta
pena
И
ты
забираешь
это
горе
у
меня.
Porque
no
hay
cosa
para
mi
que
Потому
что
для
меня
нет
ничего,
что
Sea
tan
buena
Будьте
так
хороши
Como
tus
labios
en
mis
labios,
Как
твои
губы
на
моих
губах,,
Vuelve
a
casa
te
lo
ruego
Возвращайся
домой,
я
умоляю
тебя.
Oigo
tu
canto
Я
слышу
твое
пение.
Y
me
ahogo
en
tu
cadera
И
я
тону
в
твоем
бедре.
Porque
tu
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
Потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно.
Por
que
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
За
то,
что
ты
снимаешь
с
меня
свою
кожу,
это
осуждение.
Que
me
mata
y
me
envenena
Который
убивает
и
отравляет
меня.
Mira
morena,
baila
conmigo
Смотри,
брюнетка,
Танцуй
со
мной.
Y
me
sacas
esta
pena
И
ты
забираешь
это
горе
у
меня.
Porque
no
hay
cosa
para
mi
que
Потому
что
для
меня
нет
ничего,
что
Sea
tan
buena
Будьте
так
хороши
Como
tus
labios
en
mis
labios
Как
твои
губы
на
моих
губах,
Vuelve
a
casa
te
lo
ruego
Возвращайся
домой,
я
умоляю
тебя.
Eres
sirena,
oigo
tu
canto
Ты
сирена,
я
слышу
твое
пение.
Y
me
ahogo
en
tu
cadera
И
я
тону
в
твоем
бедре.
Porque
tu
vuelvas
yo
daría
lo
que
fuera
Потому
что
ты
вернешься,
я
отдам
все,
что
угодно.
Por
que
me
quites
con
tu
piel
esta
condena
За
то,
что
ты
снимаешь
с
меня
свою
кожу,
это
осуждение.
Que
me
mata
y
me
envenena
Который
убивает
и
отравляет
меня.
Mira
morena,
baila
conmigo
Смотри,
брюнетка,
Танцуй
со
мной.
Y
me
sacas
esta
pena
И
ты
забираешь
это
горе
у
меня.
Porque
no
hay
cosa
para
mi
que
Потому
что
для
меня
нет
ничего,
что
Sea
tan
buena
Будьте
так
хороши
Como
tus
labios
en
mis
labios,
Как
твои
губы
на
моих
губах,,
Vuelve
a
casa
te
lo
ruego
Возвращайся
домой,
я
умоляю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AUREO BAQUIERO, LEONEL GARCIA
Attention! Feel free to leave feedback.