Sin Bandera - ¿Qué Pasaría? (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore") - translation of the lyrics into Russian




¿Qué Pasaría? (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore")
Что случилось бы? (Первая акустическая линия "Еще один последний раз")
Tal vez atado de la cabeza a los pies
Возможно, связанный по рукам и ногам,
Sin saber si es de noche o de día
Не зная, день сейчас или ночь,
Tal vez cayendo en un abismo que inventé
Возможно, падая в пропасть, которую сам придумал,
Sin saber si vivo o si moría
Не зная, жив я или умираю.
Gracias a ti hoy tengo otra oportunidad
Благодаря тебе у меня есть еще один шанс,
Por suerte sabes perdonar
К счастью, ты умеешь прощать.
Y yo no quiero saber
И я не хочу знать,
Qué pasaría si te vas
Что случилось бы, если бы ты ушла,
Qué pasaría si no estás
Что случилось бы, если бы тебя не было,
Darme cuenta que he perdido todo, y sin ti ya no poder sanar de ningún modo
Осознать, что я потерял все, и без тебя уже не смогу исцелиться никак.
Qué pasaría sin tu amor
Что случилось бы без твоей любви,
Qué pasaría sin tu voz
Что случилось бы без твоего голоса,
Olvidarme de los más preciado es querer el futuro viviendo en el pasado
Забыть о самом ценном это желать будущего, живя в прошлом.
Que pasaría
Что случилось бы,
Si no estás
Если бы тебя не было.
•••
•••
Tal vez me veo viviendo solo en un hotel
Возможно, я вижу себя живущим в одиночестве в отеле,
Sabiendo que no volverías
Зная, что ты не вернешься,
Buscando quién llenara eso que se fue
Ища, кто бы заполнил то, что ушло,
Sabiendo que no se podía
Зная, что это невозможно.
Gracias a ti tengo hoy tengo otra oportunidad
Благодаря тебе у меня есть еще один шанс,
Por suerte sabes perdonar
К счастью, ты умеешь прощать.
Y yo no quiero saber
И я не хочу знать,
Qué pasaría si te vas
Что случилось бы, если бы ты ушла,
Qué pasaría si no estás
Что случилось бы, если бы тебя не было,
Darme cuenta que he perdido todo, y sin ti ya no poder sanar de ningun modo
Осознать, что я потерял все, и без тебя уже не смогу исцелиться никак.
Qué pasaría sin tu amor
Что случилось бы без твоей любви,
Qué pasaría sin tu voz
Что случилось бы без твоего голоса,
Olvidarme de los más preciado es querer el futuro viviendo en el pasado
Забыть о самом ценном это желать будущего, живя в прошлом.
Que pasaría
Что случилось бы,
Si no estás
Если бы тебя не было.
Que pasaría
Что случилось бы,
Si te vas
Если бы ты ушла.
Qué pasaría
Что случилось бы,
Si no estás
Если бы тебя не было.





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Schajris Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.