Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Olvidarme De Ti
Не могу тебя забыть
Yo
no
hago
más
que
pensar
y
ahora
quiero
llorar
Я
только
и
делаю,
что
думаю
о
тебе,
и
сейчас
хочется
плакать,
Porqué
me
acuerdo
de
todo
lo
que
hemos
vivido
Потому
что
я
вспоминаю
всё,
что
мы
пережили
вместе,
Y
ahora
no
estás
А
теперь
тебя
нет.
(Y
yo
Comprendo
que
fue
mi
error
y
ahora
te
pido
perdón)
(И
я
понимаю,
что
это
была
моя
ошибка,
и
теперь
прошу
у
тебя
прощения)
Si
todavía
me
amas
abrime
las
puertas
de
tu
corazón
Если
ты
всё
ещё
любишь
меня,
открой
мне
двери
своего
сердца,
Que
al
mío
ya
no
quiere
latir
Потому
что
моё
уже
не
хочет
биться,
(Si
tú
no
estás
(Если
тебя
нет
рядом)
Es
que
no
puedo
olvidarte
un
solo
instante
de
ti)
(Я
не
могу
забыть
тебя
ни
на
мгновение)
(Es
que
no
puedo
apartarle
que
mi
mente
está
loca
sin
ti)
(Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
мой
разум
сходит
с
ума
без
тебя)
(Sin
los
besos
de
tu
boca
yo
no
puedo
vivir)
(Без
поцелуев
твоих
губ
я
не
могу
жить)
(Y
es
que
no
puedo
olvidarle
un
sólo
instante
de
ti)
(И
я
не
могу
забыть
тебя
ни
на
секунду)
(No
quiero
salir
con
nadie
y
me
pasó
el
tiempo
hablando
de
ti)
(Я
не
хочу
ни
с
кем
встречаться,
и
всё
время
говорю
о
тебе)
(De
lo
mucho
que
te
quiero
lo
que
siento
por
ti)
(О
том,
как
сильно
я
тебя
люблю,
что
я
чувствую
к
тебе)
Y
es
que
no
puedo
olvidarle
И
я
не
могу
тебя
забыть
Instrumental
Инструментал
(Y
yo
Comprendo
que
fue
mi
error
y
ahora
te
pido
perdón)
(И
я
понимаю,
что
это
была
моя
ошибка,
и
теперь
прошу
у
тебя
прощения)
Si
todavía
me
amas
abrime
las
puertas
de
tu
corazón
Если
ты
всё
ещё
любишь
меня,
открой
мне
двери
своего
сердца,
Que
al
mío
ya
no
quiere
latir
Потому
что
моё
уже
не
хочет
биться,
(Si
tú
no
estás)
(Если
тебя
нет
рядом)
(Es
que
no
puedo
olvidarle
un
sólo
instante
de
ti)
(Я
не
могу
забыть
тебя
ни
на
секунду)
(Y
es
que
no
puedo
apartarle)
(И
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы)
(Y
ya
mi
mente
está
loca
sin
ti)
(И
мой
разум
сходит
с
ума
без
тебя)
(Sin
los
besos
de
tu
boca
ya
no
puedo
vivir)
(Без
поцелуев
твоих
губ
я
уже
не
могу
жить)
(Es
que
no
puedo
olvidarle)
(Я
не
могу
тебя
забыть)
(Ni
un
solo
instante
de
ti)
(Ни
на
мгновение)
(No
quiere
salir
con
nadie
y
la
paso
el
tiempo
hablando
de
ti)
(Не
хочу
ни
с
кем
встречаться,
и
всё
время
говорю
о
тебе)
(De
lo
mucho
que
te
quiero
lo
que
siento
por
ti)
(О
том,
как
сильно
я
тебя
люблю,
что
я
чувствую
к
тебе)
(Es
que
no
puedo
olvidarte)
(Я
не
могу
тебя
забыть)
Instrumental
Инструментал
Es
que
no
puedo
olvidarle
un
sólo
instante
de
ti
Я
не
могу
забыть
тебя
ни
на
секунду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.