Sin Ley - Calma Mi Frío (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sin Ley - Calma Mi Frío (En Vivo)




Calma Mi Frío (En Vivo)
Успокой мой холод (В живую)
Calma mi frío que no puedo estar
Успокой мой холод, я не могу больше
Sintiendo está mala brisa otra vez
Чувствовать этот скверный ветер снова.
Calma mi frío no quiero sentir
Успокой мой холод, я не хочу чувствовать,
Cómo se ahonda de a poco a poco en mi corazón.
Как он медленно, но верно проникает в мое сердце.
Regalo muy tenue resultar ser
Слишком слабым подарком оказалось
Como castigo de lo que yo
Наказание за то, что я знаю.
Simples palabras uso por mi
Простые слова я использую,
Para que entiendas este sufrir
Чтобы ты поняла эти страдания,
Que quizás un día se lleve el viento junto conmigo
Которые, возможно, однажды ветер унесет вместе со мной.
Cuco de abismo no me a asustar
Пугало из бездны меня не напугает,
Si quiera le mueve un pelo a mi terror
Даже волоска моего страха не колыхнет.
Cuco de abismo que se va a infartar
Пугало из бездны само с инфарктом свалится,
De solo descubrirle todos mis infiernos
Как только обнаружит все мои адские круги.
No poseo armas con que matar
У меня нет оружия, чтобы убивать,
Perra mi suerte no se me va a dar
Моя проклятая судьба мне не позволит
La fortuna de decidir
Иметь счастье решать,
Ni valentía sale de
И отваги во мне не найти.
Por qué me ahogo en este pozo ciego y no hago pie
Почему я тону в этом слепом колодце и не могу найти дна?
Ya no los siento
Я больше не чувствую,
No siento mis pies
Не чувствую своих ног.
Será que la bendita muerte me está acariciando
Может быть, благословенная смерть меня ласкает?
Ya no lo siento
Я больше не чувствую,
No siento querer
Не чувствую желания.
Que no puedo perder sentimientos con los sentidos
Ведь я не могу терять чувства вместе с ощущениями.
Tanto dolor tengo para
Столько боли у меня внутри,
Y a nadie deba esto yo repetir
И никому не должен я это повторять.
Solo lo canto por qué es así
Я просто пою об этом, потому что так оно и есть,
No lo deseo para nadie aquí
Не желаю этого никому.
Aunque me halla quemado en el fuego de una hoguera
Хотя я, возможно, сгорел в огне костра.
Calma mi frío
Успокой мой холод,
No si es tarde ya
Не знаю, не поздно ли уже
De creer que algún día haya alguna esperanza
Верить, что когда-нибудь появится надежда.
Calma mi frío
Успокой мой холод,
Mejor dame más
Лучше дай мне еще больше,
Así tengo suerte y la vida me abandona
Чтобы мне повезло, и жизнь меня покинула.
Tus ojos tristes lloran aún
Твои грустные глаза все еще плачут,
Por qué estás llena de ese amor
Потому что ты полна этой любви,
Que se te sale del pecho y revienta capaz de hacer miles de estrellas
Которая вырывается из твоей груди и взрывается, способная создать тысячи звезд.
Que sangre corra y desde el suelo que grite te quiero
Пусть кровь течет, и с земли пусть кричит люблю тебя",
Que grite te quiero
Пусть кричит люблю тебя",
Que grite te quiero
Пусть кричит люблю тебя"
Con el corazón.
Всем сердцем.





Writer(s): Norberto Juan Hareza


Attention! Feel free to leave feedback.