Sin Ley - Modelo 96 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sin Ley - Modelo 96




Modelo 96
Model 96
Este es un auto modelo ′96,
This is a '96 model car,
Recién salió de la fábrica.
Fresh out of the factory.
Tanto tiempo esperándolo y ahí está.
I've been waiting for this car for so long, and it's finally here.
Lo vas a sacar a correr, y cómo anda.
You're going to take it for a spin, and how it goes.
Tiene todo el confort, cómo anda.
It has all the comfort, how it goes.
Lo ves, lo ves, lo ves.
You see it, you see it, you see it.
Cómo anda, gasta 6 litros a 100.
How it goes, it uses 6 liters per 100.
Cómo anda, parece en el aire, en el aire!
How it goes, it seems to be in the air, in the air!
Y más contento no podés estar,
And you couldn't be happier,
Vas a buscar a tu chica.
You're going to pick up your girl.
Y los dos juntos salen a probar
And the two of you go out to test
La potencia de la máquina.
The power of the car.
Y anda y el asfalto evitas.
And it goes, and you avoid the asphalt.
En el aire, sentís que volás, Que volás.
In the air, you feel like you're flying, you're flying.
Y anda, que cómodo que es.
And it goes, how comfortable it is.
Cómo anda, ya sos el rey del asfalto
How it goes, you're now the king of the road
Pero, cómo puede ser
But how can it be
Que se cruce una chica en moto.
That a girl on a motorcycle crosses your path?
Pero, si yo era el rey.
But if I was the king.
Ahora soy fugitivo en la ley.
Now I'm a fugitive from the law.
Y eso seguro me va arruinar
And that will surely ruin me
Mi status y mi posición social.
My status and my social position.
Por eso vamos rápido, rápido.
That's why we're going fast, fast.
Aceleradores en marcha.
Accelerators in gear.
Marcha.
Gear.
Marcha.
Gear.
Marcha.
Gear.
Marcha, marcha.
Gear, gear.
Este es un auto modelo 96,
This is a '96 model car,
Lo guardo adentro de casa.
I keep it inside the house.
Porque si la policía lo ve,
Because if the police see it,
Seguro me manda en cana, y lo sé.
They'll surely send me to jail, I know it.
Y no anda, yo no vuelvo a subir.
And it doesn't work, I'm not going to get in again.
Y no anda y lo evito, lo evito y lo oculto.
And it doesn't work, and I avoid it, I avoid it and I hide it.
Y no anda, seguro que la maté.
And it doesn't work, I'm sure I killed her.
Y no anda, el auto, la moto, la chica.
And it doesn't work, the car, the bike, the girl.
No de mi vida lo que va hacer,
I don't know what my life is going to be like,
Me voy para Punta del Este.
I'm going to Punta del Este.
Por un tiempo desaparecer,
To disappear for a while,
Hasta que se enfríe el caldo.
Until the storm blows over.
Y lo siento, ella quedó tirada ahí.
And I'm sorry, she was left lying there.
Y lo siento, si quedo alguna secuela.
And I'm sorry if there's any aftermath.
Y espero que la vallan a ayudar,
And I hope they go and help her,
Yo me voy rápido, rápido, rápido.
I'm getting out of here fast, fast, fast.
Pero, cómo puede ser,
But how can it be,
Que se cruce una chica en moto.
That a girl on a motorcycle crosses your path?
Pero, si yo era el rey,
But if I was the king,
Ahora soy fugitivo en la ley.
Now I'm a fugitive from the law.
Y eso seguro me va arruinar
And that will surely ruin me
Mi status y mi posición social.
My status and my social position.
Por eso vamos rápido, rápido.
That's why we're going fast, fast.
Aceleradores en marcha.
Accelerators in gear.
Marcha.
Gear.
Marcha.
Gear.
Marcha.
Gear.
Marcha, marcha.
Gear, gear.





Writer(s): Norberto Juan Hareza


Attention! Feel free to leave feedback.