Lyrics and translation Sin Ley - Modelo 96
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
un
auto
modelo
′96,
This
is
a
'96
model
car,
Recién
salió
de
la
fábrica.
Fresh
out
of
the
factory.
Tanto
tiempo
esperándolo
y
ahí
está.
I've
been
waiting
for
this
car
for
so
long,
and
it's
finally
here.
Lo
vas
a
sacar
a
correr,
y
cómo
anda.
You're
going
to
take
it
for
a
spin,
and
how
it
goes.
Tiene
todo
el
confort,
cómo
anda.
It
has
all
the
comfort,
how
it
goes.
Lo
ves,
lo
ves,
lo
ves.
You
see
it,
you
see
it,
you
see
it.
Cómo
anda,
gasta
6 litros
a
100.
How
it
goes,
it
uses
6 liters
per
100.
Cómo
anda,
parece
en
el
aire,
en
el
aire!
How
it
goes,
it
seems
to
be
in
the
air,
in
the
air!
Y
más
contento
no
podés
estar,
And
you
couldn't
be
happier,
Vas
a
buscar
a
tu
chica.
You're
going
to
pick
up
your
girl.
Y
los
dos
juntos
salen
a
probar
And
the
two
of
you
go
out
to
test
La
potencia
de
la
máquina.
The
power
of
the
car.
Y
anda
y
el
asfalto
evitas.
And
it
goes,
and
you
avoid
the
asphalt.
En
el
aire,
sentís
que
volás,
Que
volás.
In
the
air,
you
feel
like
you're
flying,
you're
flying.
Y
anda,
que
cómodo
que
es.
And
it
goes,
how
comfortable
it
is.
Cómo
anda,
ya
sos
el
rey
del
asfalto
How
it
goes,
you're
now
the
king
of
the
road
Pero,
cómo
puede
ser
But
how
can
it
be
Que
se
cruce
una
chica
en
moto.
That
a
girl
on
a
motorcycle
crosses
your
path?
Pero,
si
yo
era
el
rey.
But
if
I
was
the
king.
Ahora
soy
fugitivo
en
la
ley.
Now
I'm
a
fugitive
from
the
law.
Y
eso
seguro
me
va
arruinar
And
that
will
surely
ruin
me
Mi
status
y
mi
posición
social.
My
status
and
my
social
position.
Por
eso
vamos
rápido,
rápido.
That's
why
we're
going
fast,
fast.
Aceleradores
en
marcha.
Accelerators
in
gear.
Marcha,
marcha.
Gear,
gear.
Este
es
un
auto
modelo
96,
This
is
a
'96
model
car,
Lo
guardo
adentro
de
casa.
I
keep
it
inside
the
house.
Porque
si
la
policía
lo
ve,
Because
if
the
police
see
it,
Seguro
me
manda
en
cana,
y
lo
sé.
They'll
surely
send
me
to
jail,
I
know
it.
Y
no
anda,
yo
no
vuelvo
a
subir.
And
it
doesn't
work,
I'm
not
going
to
get
in
again.
Y
no
anda
y
lo
evito,
lo
evito
y
lo
oculto.
And
it
doesn't
work,
and
I
avoid
it,
I
avoid
it
and
I
hide
it.
Y
no
anda,
seguro
que
la
maté.
And
it
doesn't
work,
I'm
sure
I
killed
her.
Y
no
anda,
el
auto,
la
moto,
la
chica.
And
it
doesn't
work,
the
car,
the
bike,
the
girl.
No
sé
de
mi
vida
lo
que
va
hacer,
I
don't
know
what
my
life
is
going
to
be
like,
Me
voy
para
Punta
del
Este.
I'm
going
to
Punta
del
Este.
Por
un
tiempo
desaparecer,
To
disappear
for
a
while,
Hasta
que
se
enfríe
el
caldo.
Until
the
storm
blows
over.
Y
lo
siento,
ella
quedó
tirada
ahí.
And
I'm
sorry,
she
was
left
lying
there.
Y
lo
siento,
si
quedo
alguna
secuela.
And
I'm
sorry
if
there's
any
aftermath.
Y
espero
que
la
vallan
a
ayudar,
And
I
hope
they
go
and
help
her,
Yo
me
voy
rápido,
rápido,
rápido.
I'm
getting
out
of
here
fast,
fast,
fast.
Pero,
cómo
puede
ser,
But
how
can
it
be,
Que
se
cruce
una
chica
en
moto.
That
a
girl
on
a
motorcycle
crosses
your
path?
Pero,
si
yo
era
el
rey,
But
if
I
was
the
king,
Ahora
soy
fugitivo
en
la
ley.
Now
I'm
a
fugitive
from
the
law.
Y
eso
seguro
me
va
arruinar
And
that
will
surely
ruin
me
Mi
status
y
mi
posición
social.
My
status
and
my
social
position.
Por
eso
vamos
rápido,
rápido.
That's
why
we're
going
fast,
fast.
Aceleradores
en
marcha.
Accelerators
in
gear.
Marcha,
marcha.
Gear,
gear.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norberto Juan Hareza
Attention! Feel free to leave feedback.