Lyrics and translation Sina Derakhshande - Havas Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
حواسم
به
همه
جمعه
I
have
my
eyes
on
every
Friday
ولی
پرت
توعه
که
بدی
قلبتو
بم
But
I'm
crazy
about
you,
you're
cruel
که
بدی
قلبتو
بم
You're
cruel
همه
دنیارو
بگردم
I'll
search
the
whole
world
میدونم
شکل
تو
نیست
به
دلم
شک
نکنی
به
دلم
شک
نکنی
I
know
there's
no
one
like
you,
don't
doubt
it,
don't
doubt
it
جونمو
میدم
برات
با
لبخند
اخمای
خوشگل
و
جذابت
چند
I'll
give
my
life
for
you
with
a
smile,
those
lovely,
attractive
frowns,
how
much
جون
بگیر
اما
برام
بخند
باز
چشمای
دلبر
و
عاشقت
چند
Come
to
life,
but
for
me,
smile
again,
those
charming,
loving
eyes,
how
much
جونمو
میدم
برات
با
لبخند
اخمای
خوشگل
و
جذابت
چند
I'll
give
my
life
for
you
with
a
smile,
those
lovely,
attractive
frowns,
how
much
جون
بگیر
اما
برام
بخند
باز
چشمای
دلبر
و
عاشقت
چند
Come
to
life,
but
for
me,
smile
again,
those
charming,
loving
eyes,
how
much
آخ
که
دلم
رفته
برات
آخه
حرف
نداری
Oh,
my
heart
is
gone
for
you,
you're
incredible
خاصه
برام
لحن
صدات
اسممو
میاری
Your
voice
is
special
to
me,
you
call
my
name
دنیارو
جواب
کرده
دلم
واسه
خاطر
تو
My
heart
has
given
up
on
the
world
for
you
روی
تو
حساب
کرده
دلم
توعم
عاشقش
شو
My
heart
has
set
its
sights
on
you,
fall
in
love
with
it
جونمو
میدم
برات
با
لبخند
اخمای
خوشگل
و
جذابت
چند
I'll
give
my
life
for
you
with
a
smile,
those
lovely,
attractive
frowns,
how
much
جون
بگیر
اما
برام
بخند
باز
چشمای
دلبر
و
عاشقت
چند
Come
to
life,
but
for
me,
smile
again,
those
charming,
loving
eyes,
how
much
جونمو
میدم
برات
با
لبخند
اخمای
خوشگل
و
جذابت
چند
I'll
give
my
life
for
you
with
a
smile,
those
lovely,
attractive
frowns,
how
much
جون
بگیر
اما
برام
بخند
باز
چشمای
دلبر
و
عاشقت
چند
Come
to
life,
but
for
me,
smile
again,
those
charming,
loving
eyes,
how
much
جونمو
میدم
برات
با
لبخند
اخمای
خوشگل
و
جذابت
چند
I'll
give
my
life
for
you
with
a
smile,
those
lovely,
attractive
frowns,
how
much
جون
بگیر
اما
برام
بخند
باز
چشمای
دلبر
و
عاشقت
چند
Come
to
life,
but
for
me,
smile
again,
those
charming,
loving
eyes,
how
much
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Valipour
Attention! Feel free to leave feedback.