Lyrics and translation Sina Derakhshande - Ye Nafar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
نفر
یه
روزی
میشه
دنیاتو
Однажды
кто-то
станет
твоим
миром,
بیشتر
از
همه
میفهمه
حرفاتو
Поймет
твои
слова
лучше
всех
на
свете.
من
که
تعارفی
نبودم
هیچ
وقتی
Я
никогда
не
была
любезна
без
причины,
بهت
میگم
که
بد
تو
قلب
من
رفتی
Говорю
тебе,
ты
глубоко
запал
мне
в
сердце.
نم
نمک
یه
روزی
دیدم
میزنه
دلم
واسه
یه
نفر
Постепенно
я
поняла,
что
мое
сердце
бьется
ради
кого-то,
به
خودم
تا
که
اومدم
عاشقت
شدم
یهو
بی
خبر
Опомнилась,
когда
уже
неожиданно
влюбилась
в
тебя.
تویی
تنها
تو
دلم
مگه
چندتا
دل
دارم
ای
جان
Ты
единственный
в
моем
сердце,
разве
у
меня
их
несколько,
любимый?
نم
نمک
یه
روزی
دیدم
میزنه
دلم
واسه
یه
نفر
Постепенно
я
поняла,
что
мое
сердце
бьется
ради
кого-то,
به
خودم
تا
که
اومدم
عاشقت
شدم
یهو
بی
خبر
Опомнилась,
когда
уже
неожиданно
влюбилась
в
тебя.
تویی
تنها
تو
دلم
مگه
چندتا
دل
دارم
ای
جان
Ты
единственный
в
моем
сердце,
разве
у
меня
их
несколько,
любимый?
تو
شبیه
حس
نم
نم
بارون
Ты
как
ощущение
моросящего
дождя,
میزنی
به
قلب
این
من
مجنون
Проникаешь
в
сердце
безумно
влюбленной
меня.
قبل
تو
واسم
دوست
دارم
حرف
بود
До
тебя
"люблю"
было
просто
словом,
تو
یه
آن
چشات
دل
منو
لرزوند
В
один
миг
твои
глаза
заставили
мое
сердце
трепетать.
یه
نفر
یه
روزی
میشه
دنیاتو
Однажды
кто-то
станет
твоим
миром,
بیشتر
از
همه
میفهمه
حرفاتو
Поймет
твои
слова
лучше
всех
на
свете.
من
که
تعارفی
نبودم
هیچ
وقتی
Я
никогда
не
была
любезна
без
причины,
بهت
میگم
که
بد
تو
قلب
من
رفتی
Говорю
тебе,
ты
глубоко
запал
мне
в
сердце.
نم
نمک
یه
روزی
دیدم
میزنه
دلم
واسه
یه
نفر
Постепенно
я
поняла,
что
мое
сердце
бьется
ради
кого-то,
به
خودم
تا
که
اومدم
عاشقت
شدم
یهو
بی
خبر
Опомнилась,
когда
уже
неожиданно
влюбилась
в
тебя.
تویی
تنها
تو
دلم
مگه
چندتا
دل
دارم
ای
جان
Ты
единственный
в
моем
сердце,
разве
у
меня
их
несколько,
любимый?
نم
نمک
یه
روزی
دیدم
میزنه
دلم
واسه
یه
نفر
Постепенно
я
поняла,
что
мое
сердце
бьется
ради
кого-то,
به
خودم
تا
که
اومدم
عاشقت
شدم
یهو
بی
خبر
Опомнилась,
когда
уже
неожиданно
влюбилась
в
тебя.
تویی
تنها
تو
دلم
مگه
چندتا
دل
دارم
ای
جان
Ты
единственный
в
моем
сердце,
разве
у
меня
их
несколько,
любимый?
تو
شبیه
حس
نم
نم
بارون
...
Ты
как
ощущение
моросящего
дождя
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): saeid hamon, shaqayeq amirazodi, shojaat shafaei, sina derakhshande
Album
Ye Nafar
date of release
14-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.