Lyrics and translation Shalco - Switched Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Oh
shit
ayy
what's
up?"
"О,
чёрт,
привет,
как
дела?"
"Oh
my
god
you
look
so
different
what
the
fuck"
"Боже
мой,
ты
так
изменился,
что
за
хрень"
"Uh,
thank
you
I
guess"
"Э-э,
спасибо,
наверное"
"How've
you
been?"
"Как
поживаешь?"
"Oh
you
know
just-"
"О,
знаешь,
просто-"
"Yo
let's
fucking
go
I'm
hungry
bitch"
"Давай,
блин,
пошли,
я
голодна,
сучка"
"Oh
fuck
okay
we're
going
to
my
place
to
get
some
food
wanna
reach?"
"О,
черт,
ладно,
мы
идем
ко
мне,
чтобы
поесть,
хочешь
присоединиться?"
It's
been
a
minute
since
I've
seen
the
old
me
Прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
я
видел
старого
себя,
It's
been
a
minute
since
they
ran
up
on
me
Прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
они
бегали
за
мной,
Yeah
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Да,
я
изменился
(Ву,
ву),
Yeah
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Да,
я
изменился
(Ву,
ву),
I
don't
wanna
hear
your
problems
you
don't
know
me
Я
не
хочу
слышать
твои
проблемы,
ты
меня
не
знаешь,
If
it
ain't
bout
money
why
the
fuck
you
call
me
Если
это
не
касается
денег,
то
какого
хрена
ты
мне
звонишь?
Bitch
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Сука,
я
изменился
(Ву,
ву),
There's
a
reason
why
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Есть
причина,
по
которой
я
изменился
(Ву,
ву).
I
been
painting
they
faces
with
amazement
Я
раскрашиваю
их
лица
красками
изумления,
I
been
moving
that
paper
I
been
chasing
Я
ворочаю
этой
бумагой,
за
которой
гонюсь,
I
been
leaving
my
friends
and
fucking
strangers
Я
оставляю
своих
друзей
и
трахаю
незнакомок,
I
ain't
talking
no
clout
bitch
this
is
status
Я
не
говорю
ни
о
какой
славе,
сучка,
это
статус.
Fuck
being
famous,
I'm
after
yacht
money
К
черту
славу,
я
гоняюсь
за
деньгами
на
яхту,
Walk
in
that
room
and
make
everybody
anxious
Вхожу
в
эту
комнату
и
заставляю
всех
нервничать.
Type
of
money
that
be
packing
it's
own
fragrance
Такие
деньги,
что
у
них
свой
собственный
аромат,
Type
of
money
that
made
Halle
Berry
ageless
Такие
деньги,
благодаря
которым
Холли
Берри
не
стареет,
Type
of
money
that
made
Charlie
Sheen
AIDS-less
Такие
деньги,
благодаря
которым
у
Чарли
Шина
нет
СПИДа,
Sittin'
courtside
lakers
with
the
A-list
Сижу
на
баскетболе
у
Лейкерс
с
VIP-персонами.
Type
of
money
you
couldn't
spend
up
at
Vegas
Такие
деньги,
которые
ты
не
сможешь
потратить
в
Вегасе,
The
type
of
money
that's
off
shore
and
it's
faceless
(Back
in
Sweden)
Такие
деньги,
которые
находятся
за
границей,
и
у
них
нет
лица
(Обратно
в
Швецию).
Fuck
a
mansion
I'm
tryna
buy
my
own
acres
К
черту
особняк,
я
пытаюсь
купить
себе
собственные
акры,
Build
a
house
up
on
that
shit
and
make
it
spacious
(Make
it
spacious)
Построить
на
этом
дерьме
дом
и
сделать
его
просторным
(Сделать
его
просторным).
Can't
eat,
your
bodyguard
gotta
taste
it
Не
могу
есть,
твой
телохранитель
должен
попробовать
это,
Gotta
smoke
it
before
you
incase
they
laced
it
Должен
выкурить
это
перед
тобой,
на
случай,
если
они
подложили
туда
наркотики.
It's
been
a
minute
since
I've
seen
the
old
me
Прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
я
видел
старого
себя,
It's
been
a
minute
since
they
ran
up
on
me
Прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
они
бегали
за
мной,
Yeah
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Да,
я
изменился
(Ву,
ву),
Yeah
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Да,
я
изменился
(Ву,
ву),
I
don't
wanna
hear
your
problems
you
don't
know
me
Я
не
хочу
слышать
твои
проблемы,
ты
меня
не
знаешь,
If
it
ain't
bout
money
why
the
fuck
you
call
me
Если
это
не
касается
денег,
то
какого
хрена
ты
мне
звонишь?
Bitch
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Сука,
я
изменился
(Ву,
ву),
There's
a
reason
why
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Есть
причина,
по
которой
я
изменился
(Ву,
ву).
Hey
panini
(Huh)
Эй,
панини
(Ха),
Yeah
that
bread
coming
on
both
sides
Да,
эти
деньги
приходят
с
обеих
сторон,
I
would
never
need
a
label
just
to
co-sign
Мне
никогда
не
нужен
был
лейбл,
чтобы
подписать
контракт,
She
loves
me
to
death,
yeah
I
guess
it's
ghost
time
Она
любит
меня
до
смерти,
да,
думаю,
пора
исчезать.
Cold
hearted
I
swear
I
think
I
done
froze
time
Хладнокровный,
клянусь,
я
думаю,
я
заморозил
время,
It
gon'
be
icy
when
I
pull
up
at
the
Four
Seasons
Будет
холодно,
когда
я
подъеду
к
Four
Seasons,
Winter
time
playing
double
time
for
no
reason
Зима
играет
на
два
фронта
без
причины,
Gotta
watch
my
back,
I'm
soil
for
money
trees
Должен
беречь
свою
спину,
я
- почва
для
денежных
деревьев,
For
every
king
there's
a
hundred
just
waiting
for
the
treason
На
каждого
короля
найдется
сотня,
ждущих
измены.
I
want
less
watching
Ross's
child
and
more
Rothschild
Я
хочу
меньше
смотреть
на
ребенка
Росса
и
больше
на
Ротшильда,
Royal
shit,
fuck
a
Gucci
or
Lacoste
aisle
Королевское
дерьмо,
к
черту
Gucci
или
Lacoste,
Yeah
that
royal
money
that's
the
shit
that
got
style
Да,
эти
королевские
деньги
- вот
что
стильно.
Wherever
the
food
is
stinky
and
the
cost
wild
Там,
где
еда
вонючая,
а
цены
бешеные,
Kind
of
money
where
you
gotta
try
and
not
smile
Такие
деньги,
когда
ты
должен
стараться
не
улыбаться,
Kind
of
dollars
that
make
your
family
hostile
Такие
доллары,
которые
сделают
твою
семью
враждебной,
Kind
of
money
that
made
O.J.
right
Такие
деньги,
которые
сделали
О.
Джей.
правым,
Or
the
money
that
made
M.J
white
Или
деньги,
которые
сделали
Майкла
Джексона
белым.
It's
been
a
minute
since
I've
seen
the
old
me
Прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
я
видел
старого
себя,
It's
been
a
minute
since
they
ran
up
on
me
Прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
они
бегали
за
мной,
Yeah
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Да,
я
изменился
(Ву,
ву),
Yeah
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Да,
я
изменился
(Ву,
ву),
I
don't
wanna
hear
your
problems
you
don't
know
me
Я
не
хочу
слышать
твои
проблемы,
ты
меня
не
знаешь,
If
it
ain't
bout
money
why
the
fuck
you
call
me
Если
это
не
касается
денег,
то
какого
хрена
ты
мне
звонишь?
Bitch
I
switched
up
on
'em
(Woo,
woo)
Сука,
я
изменился
(Ву,
ву),
There's
a
reason
why
I
switched
up
on
'em
(woo,
woo)
Есть
причина,
по
которой
я
изменился
(Ву,
ву).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sina Darvishi
Attention! Feel free to leave feedback.