Sina Dv - Y'all Not R0ckin W Ego Death !? - translation of the lyrics into German

Y'all Not R0ckin W Ego Death !? - Sina Dvtranslation in German




Y'all Not R0ckin W Ego Death !?
Ihr rockt wohl nicht mit Ego-Tod!?
It's been a minute since I wrote to you
Es ist eine Weile her, seit ich dir geschrieben habe
I been scared to tell my hopes to you
Ich hatte Angst, dir von meinen Hoffnungen zu erzählen
Cause at times it feels like you don't want the best for me
Denn manchmal fühlt es sich an, als wolltest du nicht das Beste für mich
I was never the best me when I was close to you
Ich war nie mein bestes Ich, als ich in deiner Nähe war
It was never personal I hope you know that now
Es war nie persönlich, ich hoffe, du weißt das jetzt
And I know it's too late, not tryna go back now
Und ich weiß, es ist zu spät, ich versuche nicht, jetzt zurückzugehen
I hit rock bottom, didn't stop going down
Ich bin am Boden aufgeschlagen, habe nicht aufgehört, tiefer zu fallen
Never knew the hell that could live below that ground
Ich wusste nie, welche Hölle unter diesem Boden existieren könnte
I wanted to hurt you, same way you hurt me
Ich wollte dich verletzen, so wie du mich verletzt hast
I wanted you to know that you don't deserve me
Ich wollte, dass du weißt, dass du mich nicht verdienst
I wanted you to feel as worthless as I did
Ich wollte, dass du dich so wertlos fühlst, wie ich mich fühlte
I wanted you to know that you had to earn me
Ich wollte, dass du weißt, dass du mich erst verdienen musst
I'm sorry
Es tut mir leid
Going thru changes
Ich mache Veränderungen durch
I'm sorry (I been changing)
Es tut mir leid (Ich habe mich verändert)
Going thru changes
Ich mache Veränderungen durch
I'm sorry
Es tut mir leid
Going thru changes
Ich mache Veränderungen durch
I'm sorry
Es tut mir leid
Yeah I been going thru changes
Ja, ich habe Veränderungen durchgemacht
I'm sorry, it was my fault
Es tut mir leid, es war mein Fehler
I played the victim, it was like a cult
Ich habe mich als Opfer inszeniert, es war wie eine Sekte
Yeah I'm sorry
Ja, es tut mir leid
Yeah I'm sorry
Ja, es tut mir leid
Yeah I'm sorry
Ja, es tut mir leid
I created a villain out of distance
Ich habe aus der Distanz einen Bösewicht erschaffen
Created a villain of existence
Ich habe aus der Existenz einen Bösewicht erschaffen
I'm sorry
Es tut mir leid
"You know maybe you're resentful about something
"Weißt du, vielleicht bist du wegen irgendetwas nachtragend
Well you probably are because like everybody's resentful about something
Nun, wahrscheinlich bist du das, denn jeder ist wegen irgendetwas nachtragend
And resentment is just a vicious emotion you know
Und Nachtragen ist einfach eine bösartige Emotion, weißt du
It's really useful
Es ist wirklich nützlich
It's really useful because it starts with resentment
Es ist wirklich nützlich, weil es mit Nachtragen beginnt
And then it goes to the desire for revenge"
Und dann geht es über zum Wunsch nach Rache"
You just wanted a friend
Du wolltest nur einen Freund
I couldn't accept that
Ich konnte das nicht akzeptieren
I took that as a judgement of my character
Ich habe das als Urteil über meinen Charakter aufgefasst
That I'll always be just a friend to everyone
Dass ich für alle immer nur eine Freundin sein werde
That's a whole lotta guilt and embarrassment
Das ist eine ganze Menge Schuld und Scham
I was 16 I didn't know what I was doing
Ich war 16, ich wusste nicht, was ich tat
16 without even a ounce of confidence
16, ohne auch nur einen Funken Selbstvertrauen
Then I put out that first song, holy shit it was ass
Dann habe ich diesen ersten Song veröffentlicht, heilige Scheiße, er war schlecht
But goddamn was that shit an accomplishment
Aber verdammt, war diese Scheiße eine Errungenschaft
You said you proud of me, called me by my rap name
Du sagtest, du wärst stolz auf mich, nanntest mich bei meinem Rap-Namen
Bit of attention all a sudden my ass changed
Ein bisschen Aufmerksamkeit und plötzlich war ich verändert.
Shit man, it's not like I ever had game
Scheiße, es ist nicht so, als hätte ich jemals Erfolg gehabt
But yo like she could pronounce my last name
Aber hey, sie konnte meinen Nachnamen aussprechen
"Thinking for 3 or four years about just exactly how terrible the world is
"Drei oder vier Jahre lang darüber nachzudenken, wie schrecklich die Welt ist
How that's focused on you and how everyone's rejected you
Wie sich das auf dich konzentriert und wie jeder dich abgelehnt hat
Where you're thinking that you know
Wo du denkst, dass, weißt du
Existence it self is kind of a poisonous endeavour"
Die Existenz selbst ist eine Art vergiftetes Unterfangen"
You like to self-sabotage, so did I
Du sabotierst dich gerne selbst, ich auch
Misery loves company, I was alone in hell
Geteiltes Leid ist halbes Leid, ich war allein in der Hölle
I know why I fell in love we had a lot in common
Ich weiß, warum ich mich verliebt habe, wir hatten viel gemeinsam
You didn't like me, and me I didn't like myself
Du mochtest mich nicht, und ich, ich mochte mich selbst nicht
Finally someone that understands how worthless I am
Endlich jemand, der versteht, wie wertlos ich bin
You have no idea how fucking right I felt
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich mich im Recht fühlte
Take my happy pills swallow and it burns
Ich nehme meine Glückspillen, schlucke sie und es brennt
And just like that gone all my problems and concerns
Und einfach so sind all meine Probleme und Sorgen verschwunden
I'm sorry
Es tut mir leid
And I'm tired
Und ich bin müde
I'm so tired of feeling
Ich bin so müde, mich zu fühlen
So tired of feeling like a victim
So müde, mich wie ein Opfer zu fühlen
I blamed you for everything
Ich habe dir die Schuld für alles gegeben
I blamed you
Ich habe dir die Schuld gegeben





Writer(s): Sina Darvishi


Attention! Feel free to leave feedback.