Lyrics and translation Sina Hejazi - Pooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
که
قرار
بود
نری
منو
تنها
نذاری
Ты
же
обещал
не
оставлять
меня
одного,
جمع
باشیم
بینمون
منها
نذاری
Быть
вместе,
не
разделяя
нас.
دورم
کنی
از
دردو
غم
ها
دردی
رو
دردام
نذاری
Забрать
мою
боль
и
печаль,
не
добавляя
новых
ран.
حتی
یه
ستاره
با
قلب
شکسته
نمیدرخشه
Даже
звезда
не
сияет
с
разбитым
сердцем,
اونی
که
میشکنه
قلبمو
باید
خدا
ببخشه
Пусть
Бог
простит
того,
кто
разбил
мое.
ای
وای
به
وقتی
که
یکی
بخواد
بذاره
بره
Горе
тому,
кто
решит
уйти,
همه
دنیارم
براش
بیاری
میره
و
مسافره
Даже
если
весь
мир
бросить
к
его
ногам,
он
уйдет,
как
путник.
دلت
یه
جای
دیگست
بمونم
چیکار
Твое
сердце
не
здесь,
что
мне
делать?
من
میرم
فراموش
کن
Я
ухожу,
забудь
меня.
هر
وقت
اگه
دلت
گرفت
این
آهنگو
گوش
کن
Если
станет
грустно,
просто
послушай
эту
песню.
پونه
پونه
پونه
گل
پونه
Пенниройал,
пенниройал,
цветок
пенниройала,
دلبستن
آسونه
Влюбиться
так
легко,
پونه
پونه
پونه
گل
پونه
Пенниройал,
пенниройал,
цветок
пенниройала,
آی
دلم
خونه
Сердце
мое
горит
огнем.
پونه
پونه
پونه
گل
پونه
Пенниройал,
пенниройал,
цветок
пенниройала,
دلبستن
آسونه
Влюбиться
так
легко,
پونه
پونه
پونه
گل
پونه
Пенниройал,
пенниройал,
цветок
пенниройала,
آی
دلم
خونه
Сердце
мое
горит
огнем.
قسم
به
خاطرات
خوبمون
سوگند
Клянусь
нашими
счастливыми
воспоминаниями,
کنار
دریا
و
بالای
دربند
У
моря
и
на
вершине
Дарбанда.
نمیشه
دل
داد
فرداش
پس
گرفت
Нельзя
отдать
свое
сердце,
а
потом
забрать
обратно,
یه
روزی
دل
بست
فرداش
دل
کند
В
один
день
ты
привязался,
а
на
следующий
- разлюбил.
من
پیش
هر
آدمی
یه
تیکمو
جا
گذاشتم
Я
оставлял
частичку
себя
с
каждым,
من
پیش
هر
آدمی
رو
غرورم
پا
گذاشتم
Ради
каждого
я
попирал
свою
гордость.
تمام
آدما
از
کنارم
رفتن
Все
отвернулись
от
меня,
من
امروز
فهمیدم
خودمو
تنها
گذاشتم
И
только
сегодня
я
понял,
что
сам
себя
оставил.
هر
کیو
خواستم
عاشق
یکی
دیگه
بود
Тот,
кого
я
любил,
был
влюблен
в
другую,
یا
ازش
کنده
بودن
تیکه
تیکه
تیکه
بود
Или
был
разбит
на
тысячи
кусков,
یا
رقیب
داشتم
یا
رقیب
یکی
دیگه
У
меня
был
соперник,
или
соперник
был
у
другого,
این
همون
عشقی
که
حافظ
میگه
بود
Вот
она,
та
самая
любовь,
о
которой
говорил
Хафиз.
اونی
که
دوست
داشتن
دوستاش
دوستامو
Те,
кто
любил
моих
любимых,
моих
друзей,
یه
مشت
دوست
مارموز
هه
دوستامو
Кучка
лицемерных
друзей,
эх,
друзья
мои.
مثه
پروانه
دورم
زدن
تو
رو
خدا
دلسوزامو
Как
мотыльки
вились
вокруг
меня,
ради
бога,
мои
сердобольные,
هنوزم
میتونه
یکی
منو
خام
کنه
Кто-то
еще
может
одурманить
меня,
اگه
خمارشه
نگاه
به
چشمام
کنه
Если
жаждет,
пусть
просто
посмотрит
в
мои
глаза.
نمیترسم
از
تنهایی
دیگه
Я
больше
не
боюсь
одиночества,
از
این
تنهاتر
نمیشه
کسی
تنهام
کنه
Меня
уже
никто
не
сможет
сделать
еще
более
одиноким.
پونه
جون
دلم
گرفت
از
آدما
از
روزگار
Пенниройал,
мое
сердце
разбито
людьми,
этим
миром,
پونه
جون
پیشم
بمون
هیچوقت
منو
تنهام
نذار
Пенниройал,
останься
со
мной,
никогда
не
оставляй
меня
одного.
پونه
جون
گلدون
من
گلدون
ایوون
من
Пенниройал,
мой
цветок,
цветок
на
моем
балконе,
پونه
جون
گلدونمی
تو
چراغ
خونمی
Пенниройал,
ты
мой
цветок,
ты
свет
в
моем
доме.
پونه
پونه
پونه
گل
پونه
Пенниройал,
пенниройал,
цветок
пенниройала,
دلبستن
آسونه
Влюбиться
так
легко,
پونه
پونه
پونه
گل
پونه
Пенниройал,
пенниройал,
цветок
пенниройала,
آی
دلم
خونه
Сердце
мое
горит
огнем.
پونه
پونه
پونه
گل
پونه
Пенниройал,
пенниройал,
цветок
пенниройала,
دلبستن
آسونه
Влюбиться
так
легко,
پونه
پونه
پونه
گل
پونه
Пенниройал,
пенниройал,
цветок
пенниройала,
آی
دلم
خونه
Сердце
мое
горит
огнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sina Hejazi
Album
Pooneh
date of release
01-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.