Lyrics and translation Sina Hejazi - Repeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
داشت
میرفت
اون
آروم
بود
Когда
ты
уходила,
ты
была
спокойна,
هوا
خیس
نم
نم
بارون
بود
На
улице
моросил
дождь.
آخرش
همیشه
قصه
ها
نمیشه
В
конце
концов,
не
все
истории
имеют
счастливый
конец,
نمیرفت
مگه
قانون
بود
؟
Разве
твой
уход
был
неизбежен,
как
закон?
این
خونه
پره
خاطراته
Этот
дом
полон
воспоминаний,
خونه
خالی
از
صداته
Дом
пуст
без
твоего
голоса.
قرص
خواب
میخورم
Я
принимаю
снотворное,
گیج
و
تاب
میخورم
Кручусь
и
верчусь
в
постели.
خوابیدن
یه
راهه
نجاته
Сон
— единственное
спасение.
گریزون
ز
مردم
شدم
Я
плачу
перед
людьми,
عشق
دست
چندم
شدم
؟
Какой
по
счету
любовью
я
стал
для
тебя?
اینجا
خونه
ی
من
نیست
Это
не
мой
дом,
من
تو
اتاقم
گم
شدم
Я
потерялся
в
своей
комнате.
روزی
صد
بار
مگه
میشه
مرد
Разве
можно
умирать
по
сто
раз
на
дню,
خاطراتو
نشست
دوره
کرد
Перебирая
воспоминания?
اون
که
از
اول
و
آخرش
Ведь
с
самого
начала
и
до
конца,
درده
از
هر
طرف
درده
درد
Это
боль,
с
какой
стороны
ни
посмотри,
это
боль.
منظومه
ی
چشماتو
Созвездие
твоих
глаз,
اون
جنگل
موهاتو
Тот
лес
твоих
волос,
سجاده
ی
دستاتو
Молитвенный
коврик
твоих
рук,
از
خونه
ی
من
ببر
Забери
из
моего
дома.
کویر
لوت
حرفاتو
Пустыню
Лут
твоих
слов,
این
خالی
ترین
جاتو
Это
самое
пустое
место
в
тебе,
خاطراتو
خاطراتو
Воспоминания,
воспоминания,
از
خونه
ی
من
ببر
Забери
из
моего
дома.
منظومه
ی
چشماتو
Созвездие
твоих
глаз,
اون
جنگل
موهاتو
Тот
лес
твоих
волос,
سجاده
ی
دستاتو
Молитвенный
коврик
твоих
рук,
از
خونه
ی
من
ببر
Забери
из
моего
дома.
کویر
لوت
حرفاتو
Пустыню
Лут
твоих
слов,
این
خالی
ترین
جاتو
Это
самое
пустое
место
в
тебе,
خاطراتو
خاطراتو
Воспоминания,
воспоминания,
از
خونه
ی
من
ببر
Забери
из
моего
дома.
یه
وقتایی
مثه
دیوونه
ها
سر
میز
دوتا
بشقاب
میذارم
Иногда,
как
сумасшедший,
я
ставлю
на
стол
две
тарелки,
نصفه
غذامو
ول
میکنم
جاش
قرص
اعصاب
میذارم
Бросаю
недоеденную
еду
и
вместо
неё
кладу
таблетки.
تو
این
خونه
لعنتی
یه
نفره
کم
میارم
В
этом
проклятом
доме
мне
не
хватает
одного
человека,
گوشیمو
برمیدارم
و
شب
یه
عالم
آدم
میارم
Я
беру
телефон
и
ночью
зову
кучу
людей.
شلوغ
میشه
دور
و
برم
همه
میریزن
رو
سرم
Вокруг
меня
становится
шумно,
все
наваливаются
на
меня,
تازه
توی
شلوغیا
به
تنهاییم
پی
میبرم
И
только
в
толпе
я
понимаю
свое
одиночество.
گیییییییجه
سرم
گیییییییجه
سرم
Голова
кружится,
голова
кружится.
منظومه
ی
چشماتو
Созвездие
твоих
глаз,
اون
جنگل
موهاتو
Тот
лес
твоих
волос,
سجاده
ی
دستاتو
Молитвенный
коврик
твоих
рук,
از
خونه
ی
من
ببر
Забери
из
моего
дома.
کویر
لوت
حرفاتو
Пустыню
Лут
твоих
слов,
این
خالی
ترین
جاتو
Это
самое
пустое
место
в
тебе,
خاطراتو
خاطراتو
Воспоминания,
воспоминания,
از
خونه
ی
من
ببر
Забери
из
моего
дома.
منظومه
ی
چشماتو
Созвездие
твоих
глаз,
اون
جنگل
موهاتو
Тот
лес
твоих
волос,
سجاده
ی
دستاتو
Молитвенный
коврик
твоих
рук,
از
خونه
ی
من
ببر
Забери
из
моего
дома.
کویر
لوت
حرفاتو
Пустыню
Лут
твоих
слов,
این
خالی
ترین
جاتو
Это
самое
пустое
место
в
тебе,
خاطراتو
خاطراتو
Воспоминания,
воспоминания,
از
خونه
ی
من
ببر
Забери
из
моего
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sina Hejazi
Album
Repeat
date of release
12-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.