Lyrics and translation Sina Hejazi - Soogvar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تنها
نشسته
بودم
و
بی
لبخند
Сидел
я
одиноко,
без
улыбки,
عمری
در
انتظار
شما
بودم
Целую
вечность
ждал
тебя,
родная.
یک
لحظه
خوابم
رفت
و
جا
ماندم
На
миг
я
задремал
и
опоздал,
من
نیز
هم
قطار
شما
بودم
Хотя
попутчиком
твоим
я
быть
мечтал.
بعد
از
هزار
پرسش
و
واتحقیق
После
тысячи
вопросов
и
расследований,
هک
کرده
اید
بر
بدنم
با
تیغ
Ты
вырезала
на
моём
теле
клеймо
страданий.
انقد
ساده
ام
که
نفهمیدم
Настолько
наивен
был,
что
не
понимал,
من
نقشه
ی
فرارِ
شما
بودم
Что
планом
твоего
побега
стал.
یک
عمر
زیرِ
چکمه
یتان
مُردم
Всю
жизнь
под
твоим
каблуком
я
умирал,
صورت
به
سمت
سیلیتان
بردم
Лицо
под
твои
пощёчины
подставлял.
پنداشتید
احمقم
اما
من
Ты
думала,
глупец
я,
но
на
самом
деле,
در
فکر
اقتدارِ
شما
بودم
О
твоей
власти
я
мечтал,
поверь
мне.
در
روزهایِ
حمله
ی
تنهایی
В
дни
наступления
одиночества,
تنها
علیه
فاجعه
جنگیدم
Один
против
катастрофы
я
боролся.
امروز
اگر
حریم
شما
امن
است
Сегодня,
если
твой
покой
неприкосновенен,
من
سیم
خاردارِ
شما
بودم
То
знай,
колючей
проволокой
твоей
я
был
влюблённый.
در
من
هزار
قاصدک
تنها
Во
мне
тысячи
одуванчиков
одиноких,
در
حسرت
نسیم
شما
مُردن
В
тоске
по
твоему
дуновению
сгнили.
از
من
گذشته
اید
ملالی
نیست
Ты
прошла
мимо
меня,
не
беда,
از
من
که
در
کنارِ
شما
بودم
Ведь
я
всегда
был
рядом
с
тобой,
всегда.
این
زندگی
به
مرگ
شباهت
داشت
Эта
жизнь
была
похожа
на
смерть,
پیراهنِ
سیاه
به
تن
کردم
Чёрную
рубаху
я
надел,
чтоб
горе
перенесть.
هم
سوگوار
عمرِ
خودم
بودم
Я
оплакивал
свою
жизнь,
увы,
هم
اینکه
سوگوار
شما
بودم
И
оплакивал
тебя,
моя
любовь,
ты.
من
دل
شکسته
ترکِ
وطن
کردم
С
разбитым
сердцем
покинул
я
родину
свою,
خونین
و
خسته
ترک
وطن
کردم
Истекая
кровью,
измученный,
ушёл
в
чужую
сторону.
سهمی
از
این
شکار
ندارم
چون
Доли
в
этой
охоте
мне
не
досталось,
من
طعمه
ی
شکارِ
شما
بودم
Ведь
я
был
добычей
твоей,
твоей
усталой
жалости.
من
دل
شکسته
ترکِ
وطن
کردم
С
разбитым
сердцем
покинул
я
родину
свою,
خونین
و
خسته
ترک
وطن
کردم
Истекая
кровью,
измученный,
ушёл
в
чужую
сторону.
سهمی
از
این
شکار
ندارم
چون
Доли
в
этой
охоте
мне
не
досталось,
من
خود
شکارِ
شما
بودم
Ведь
я
сам
был
твоей
добычей,
твоей
печальной
страсти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasra Bakhtiarian, Sina Hejazi
Album
Soogvar
date of release
31-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.