Lyrics and translation Sina Sarlak - Badragheh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بدرقه
کردم
تورا
با
اشکای
بی
امانم
Провожал
тебя
я
со
слезами
неутешными,
زندگی
کردن
پس
از
تو
نیست
هرگز
در
توانم
Жить
без
тебя
не
в
моих
силах,
увы.
رد
پاهای
تو
بر
قلب
من
و
این
کوچه
مانده
Следы
твои
на
моем
сердце
и
на
этой
улице
остались,
درد
از
تو
دور
ماندن
جان
به
لب
هایم
رسانده
Боль
от
разлуки
с
тобой
душу
мою
измучила.
خاطره
های
تو
چون
زخمی
که
مرهمی
ندارد
Воспоминания
о
тебе
как
рана,
что
не
заживает,
لحظه
ای
راحت
مرا
به
حال
خود
نمیگذارد
Ни
на
секунду
покоя
мне
не
дают.
از
جهان
بعد
تو
جز
خلوتم
سهمی
ندارم
От
мира
без
тебя
мне
лишь
одиночество
досталось,
با
تو
و
بی
تو
ندارم
من
به
تنهایی
دچارم
И
с
тобой,
и
без
тебя
я
обречен
на
одиночество.
خاطره
های
تو
چون
زخمی
که
مرهمی
ندارد
Воспоминания
о
тебе
как
рана,
что
не
заживает,
لحظه
ای
راحت
مرا
به
حال
خود
نمیگذارد
Ни
на
секунду
покоя
мне
не
дают.
از
جهان
بعد
تو
جز
خلوتم
سهمی
ندارم
От
мира
без
тебя
мне
лишь
одиночество
досталось,
با
تو
و
بی
تو
ندارم
من
به
تنهایی
دچارم
И
с
тобой,
и
без
тебя
я
обречен
на
одиночество.
در
قلب
من
طوفان
به
پا
کردی
و
رفتی
В
моем
сердце
ты
бурю
подняла
и
ушла,
با
من
عاشق
چه
ها
کردی
و
رفتی
Со
мной,
влюбленным,
что
ты
сделала
и
ушла.
چشم
به
روی
هرچه
بود
و
هست
بستی
Закрыла
глаза
на
все,
что
было
и
есть,
آسان
رفتی
سخت
قلبم
را
شکستی
Легко
ушла,
жестоко
разбив
мое
сердце.
خاطره
های
تو
چون
زخمی
که
مرهمی
ندارد
Воспоминания
о
тебе
как
рана,
что
не
заживает,
لحظه
ای
راحت
مرا
به
حال
خود
نمیگذارد
Ни
на
секунду
покоя
мне
не
дают.
از
جهان
بعد
تو
جز
خلوتم
سهمی
ندارم
От
мира
без
тебя
мне
лишь
одиночество
досталось,
با
تو
و
بی
تو
ندارم
من
به
تنهایی
دچارم
И
с
тобой,
и
без
тебя
я
обречен
на
одиночество.
خاطره
های
تو
چون
زخمی
که
مرهمی
ندارد
Воспоминания
о
тебе
как
рана,
что
не
заживает,
لحظه
ای
راحت
مرا
به
حال
خود
نمیگذارد
Ни
на
секунду
покоя
мне
не
дают.
از
جهان
بعد
تو
جز
خلوتم
سهمی
ندارم
От
мира
без
тебя
мне
лишь
одиночество
досталось,
با
تو
و
بی
تو
ندارم
من
به
تنهایی
دچارم
И
с
тобой,
и
без
тебя
я
обречен
на
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kourosh Samiei, Yashar Aj
Attention! Feel free to leave feedback.