Lyrics and translation Sina Sarlak - Bekhand Refigh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bekhand Refigh
Безмолвный друг
تو
کوچه
بارونه
بمون
من
جای
تو
میرم
از
اینجا
На
улице
дождь,
оставайся,
я
уйду
отсюда
вместо
тебя.
پاییز
رو
میشناسم
یه
عمره
میشکنم
تنهای
تنها
Я
знаю
осень,
всю
жизнь
ломаюсь
в
одиночестве.
این
خونه
بی
تو
دیوونه
خونست
Этот
дом
без
тебя
— сумасшедший
дом.
گناه
یه
دنیا
رو
بنداز
گردنم
بگو
نموندش
Повесь
на
меня
грехи
всего
мира,
скажи,
что
она
не
осталась.
نگو
که
خودخواهی
تو
قصه
رو
به
اینجا
رسوندش
Не
говори,
что
твой
эгоизм
довел
историю
до
этого.
بگو
خودش
خواست،
بگو
دیوونست
Скажи,
что
она
сама
так
захотела,
скажи,
что
она
сумасшедшая.
غم
جای
تو
منو
بغل
کرد
بخند
رفیق
Печаль
вместо
тебя
обнимает
меня,
смейся,
подруга.
اشکای
من
شهر
و
خبر
کرد
بخند
رفیق
Мои
слезы
облетели
весь
город,
смейся,
подруга.
چرا
هنوز
نرفته
من
دلتنگتم
چرا
هنوز
من
عاشق
لبخندتم
Почему
ты
еще
не
ушла,
я
скучаю
по
тебе,
почему
я
все
еще
влюблен
в
твою
улыбку?
غم
جای
تو
منو
بغل
کرد
بخند
رفیق
Печаль
вместо
тебя
обнимает
меня,
смейся,
подруга.
اشکای
من
شهر
و
خبر
کرد
بخند
رفیق
Мои
слезы
облетели
весь
город,
смейся,
подруга.
چرا
هنوز
نرفته
من
دلتنگتم
چرا
هنوز
من
عاشق
لبخندتم
Почему
ты
еще
не
ушла,
я
скучаю
по
тебе,
почему
я
все
еще
влюблен
в
твою
улыбку?
چقدر
واسه
تو
راحته
چقدر
بی
خیالی
Как
же
тебе
легко,
как
же
ты
беззаботна.
نه
میبینی
منو
اصلا
نه
حتی
یه
سوالی
Ты
меня
совсем
не
видишь,
даже
ни
одного
вопроса.
نمیدونی
دارم
دل
میکنم
من
با
چه
حالی
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
мне
с
тобой
расставаться.
نمیدونی
چقدر
سخته
نباشی
تو
پیشم
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
мне
без
тебя.
اگه
بگذره
صد
سالم
دیگه
آروم
نمیشم
Даже
если
пройдет
сто
лет,
я
не
успокоюсь.
هنوز
دور
نشده
ازت
دارم
دیوونه
میشم،
دیوونه
میشم
Я
еще
не
отошел
от
тебя,
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
غم
جای
تو
منو
بغل
کرد
بخند
رفیق
Печаль
вместо
тебя
обнимает
меня,
смейся,
подруга.
اشکای
من
شهر
و
خبر
کرد
بخند
رفیق
Мои
слезы
облетели
весь
город,
смейся,
подруга.
چرا
هنوز
نرفته
من
دلتنگتم
چرا
هنوز
من
عاشق
لبخندتم
Почему
ты
еще
не
ушла,
я
скучаю
по
тебе,
почему
я
все
еще
влюблен
в
твою
улыбку?
غم
جای
تو
منو
بغل
کرد
بخند
رفیق
Печаль
вместо
тебя
обнимает
меня,
смейся,
подруга.
اشکای
من
شهر
و
خبر
کرد
بخند
رفیق
Мои
слезы
облетели
весь
город,
смейся,
подруга.
چرا
هنوز
نرفته
من
دلتنگتم
چرا
هنوز
من
عاشق
لبخندتم
Почему
ты
еще
не
ушла,
я
скучаю
по
тебе,
почему
я
все
еще
влюблен
в
твою
улыбку?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Nikpey, Farshad Yazdi, Mitra Mehripour
Attention! Feel free to leave feedback.