Lyrics and translation Sina Sarlak - Dokhtare Gol Foroosh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokhtare Gol Foroosh
Девушка, продающая цветы
سختیای
زندگی
رونمیشه
آسون
گرفت
Трудности
жизни
нельзя
воспринимать
легко,
با
حلب
پاره
نمیشه
سقفی
تو
بارون
گرفت
Рваной
жестянкой
не
укроешься
от
дождя.
نون
بیار
کباب
ببر
اسم
یه
بازى
بودفقط
«Принеси
хлеб,
получишь
шашлык»
— это
всего
лишь
игра,
تو
صف
شلوغ
فقر
حتى
نمیشه
نون
گرفت
В
длинной
очереди
бедняков
даже
хлеба
не
достать.
این
روزا
از
رو
ندارى
عاشق
و
معشوق
میشن
В
эти
дни
влюблённые
и
возлюбленные
становятся
ими
из-за
нужды,
من
یه
لیلى
میشناسم
مهرشو
از
مجنون
گرفت
Я
знаю
одну
Лейли,
которая
забрала
свою
любовь
у
Меджнуна.
دختر
گل
فروش
از
بس
که
گلاشو
نفروخت
Девушка,
продающая
цветы,
так
и
не
смогла
их
продать,
کاسه
ی
گدایى
رو
به
سمت
این
و
اون
گرفت
И
протянула
чашу
для
подаяний.
مردی
که
گلیمشو
از
توی
آب
در
نیاورد
Мужчина,
который
не
смог
выбраться
из
нищеты,
یه
اتاق
بی
اجاره
گوشه
ی
زندون
گرفت
Получил
комнату
без
арендной
платы
в
углу
тюрьмы.
هیچ
کسی
زیر
پرش
گله
رو
به
چرا
نبرد
Никто
не
пас
своё
стадо
под
его
защитой,
نی
شکست
و
رنگ
زوزه
صدای
چوپون
گرفت
Тростник
сломался,
и
вой
окрасил
голос
пастуха.
این
روزا
از
رو
ندارى
عاشق
و
معشوق
میشن
В
эти
дни
влюблённые
и
возлюбленные
становятся
ими
из-за
нужды,
من
یه
لیلى
میشناسم
مهرشو
از
مجنون
گرفت
Я
знаю
одну
Лейли,
которая
забрала
свою
любовь
у
Меджнуна.
دختر
گل
فروش
از
بس
که
گلاشو
نفروخت
Девушка,
продающая
цветы,
так
и
не
смогла
их
продать,
کاسه
ی
گدایى
رو
به
سمت
این
و
اون
گرفت
И
протянула
чашу
для
подаяний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Afshin Moghadam, Iman Ahmadzadeh, Saeid Rezaei
Attention! Feel free to leave feedback.