Sina - Du Seisch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sina - Du Seisch




Du Seisch
Ты говоришь
(Sina):
(Сина):
Du seisch du machtisch alles fär mich
Ты говоришь, ты можешь всё для меня,
Hesch mi scho siit längärum I'm Öig
Ты уже давно положил на меня глаз.
Du seisch machtisch där Held für mich
Ты говоришь, что будешь моим героем,
Wänn I wellti gengisch du mit miär ans Ändi vo där Ewigkeit
Что, если я захочу, ты пойдёшь со мной на край света.
(Ritschi):
(Ричи):
Du seisch das chöni vergässe
Ты говоришь, что я могу это забыть,
I sig nid wo du wosch u soviso viel z jung
Что я не тот, кого ты хочешь, и вообще слишком молод.
Aber I I leiti dir jede Tag u jedi Nacht der Mond vort Füess und d'Stärnä und d'Sunnä
Но я каждый день и каждую ночь кладу к твоим ногам луну, звёзды и солнце.
(Sina):
(Сина):
Ja und du redsch und redsch und redsch
Да, и ты говоришь, говоришь, говоришь,
Und irgendäswänn vill spetär
И когда-нибудь, много позже,
Steh wär immär no da
Ты всё ещё будешь здесь.
(Beide):
(Вместе):
Und wiär lüägä isch a
И мы лжём друг другу,
Und keinä laat la gah
И никто не отпускает.
Äs schiint als halti Ziit a
Кажется, время остановилось,
Alles wird uf ds mal still
Всё вдруг стихает,
Und als hetti schi druf gwartut
И как будто ждало этого,
Geit plötzlich d'Sunnu üf
Внезапно восходит солнце.
(Sina):
(Сина):
Du seisch tiängisch alles la kiju fär mich
Ты говоришь, ради меня ты достанешь с неба луну,
Du machtisch fär mich ä Wält us Plüsch
Ты сделаешь для меня мир из плюша.
(Ritschi):
(Ричи):
Aber du seisch I söll ufhöre tröime
Но ты говоришь, что я должен перестать мечтать,
Die schöne Wörter sige sicher vomne Schlagerphilosoph
Что все эти красивые слова наверняка придумал какой-нибудь поп-философ.
Und I ha gredt und alles Mögliche verzellt
И я говорил, и рассказывал всякое,
U irgendeis viel später
И когда-нибудь, много позже,
Stömer immer no da
Мы всё ещё будем здесь.
(Beide):
(Вместе):
Und wiär lüägä isch a
И мы лжём друг другу,
Und keinä laat la gah
И никто не отпускает.
Äs schiint als halti Ziit a
Кажется, время остановилось,
Alles wird uf ds mal still
Всё вдруг стихает,
Und als hetti schi druf gwartut
И как будто ждало этого,
Geit plötzli d'Sunnu üf
Внезапно восходит солнце.
Und wiär lüägä isch a
И мы лжём друг другу,
Und steh immär no da
И всё ещё здесь.
(Sina):
(Сина):
Und keinä will gah
И никто не хочет уходить.
(Ritschi):
(Ричи):
U kenä wott ga
И никто не хочет уходить.
(Sina):
(Сина):
ÖI wänn du weisch wiän I schmäcku weisch du nit wer I bi
Если ты знаешь, как я целую, ты не знаешь, кто я.
(Ritschi):
(Ричи):
Ich kenne dis Parfüm, u I weis wär du bisch
Я знаю этот парфюм, я знаю, кто ты.
(Sina):
(Сина):
ÖI wännd weisch was I läsu weisch du nix ubär mich
Если ты знаешь, что я читаю, ты ничего обо мне не знаешь.
(Ritschi):
(Ричи):
Mir längt en einzige Blick I dis Büechergstell
Мне достаточно одного взгляда на твою книжную полку.
(Sina):
(Сина):
ÖI wänn du weisch was I tröimu wän I redu I'm Schlaf
Если ты знаешь, о чём я мечтаю, когда говорю во сне,
Weisch nix ubär mich
Ты ничего обо мне не знаешь.
(Ritschi):
(Ричи):
Weissi alls uber di
Я знаю о тебе всё.
(Beide):
(Вместе):
Und wiär lüägä isch a
И мы лжём друг другу,
Und keinä laat la gah
И никто не отпускает.
Äs schiint als halti Ziit a
Кажется, время остановилось,
Alles wird uf ds mal still
Всё вдруг стихает,
Und als hetti schi druf gwartut
И как будто ждало этого,
Geit plötzli d'Sunnu üf
Внезапно восходит солнце.
(Ritschi):
(Ричи):
Äs geit d'Sunnu üf
Восходит солнце.
(Sina):
(Сина):
Als hengi schi druf gwartut
Как будто ждало этого.
Und wa wär da äso steh
И мы стоим здесь,
geit d'Sunnu üf
Восходит солнце.
(Ritschi):
(Ричи):
Äs geit d'Sunnu uf
Восходит солнце.





Writer(s): Lukas Speissegger, Sina, Thomas Fessler


Attention! Feel free to leave feedback.