Lyrics and translation Sina - Inslu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siit
5 Jahr
bin
ich
äwäg
vo
Stress
und
Gäld
In
5 years,
I'll
be
free
from
stress
and
money
Äs
geit
mär
güät
hiä
uf
där
Inslu
I'm
doing
well
here
on
the
island
Und
miis
Haar
geit
bis
an
u
Bodu
And
my
hair
reaches
down
to
my
body
Äs
isch
wirkli
schad
dass
das
üssär
miär
hiä
niäma
gseht
It's
a
pity
that
no
one
can
see
me
here
Ich
värstah
nit
was
di
sägunt
hiä
abär
zrugg
will
i
nit
I
don't
understand
what
you're
saying,
but
I
don't
want
to
go
back
D'Sunnu
brännt
mi
üs
das
macht
so
frii
The
sun
burns
me,
it
makes
me
so
happy
Äs
git
nix
wa
fehlt
numu
eis
väli
There's
nothing
missing,
just
one
thing
missing
Ich
ha
värgässu
wiä
där
Früäling
geit
I've
forgotten
how
spring
goes
Ich
weiss
sus
nimmä
– nei
i
weiss
sus
nit
I
don't
know
anymore
- no,
I
don't
know
Ich
ha
värgässu
wiä
där
Winter
geit
I've
forgotten
how
winter
goes
Ich
weiss
sus
nimmä
– nei
i
weiss
sus
nit
I
don't
know
anymore
- no,
I
don't
know
Wiä
siäss
isch
d'Luft
im
Mai
und
steit
där
alt
Böim
immär
no
How
sweet
the
air
is
in
May,
and
does
the
old
tree
still
stand?
Wiä
schmäckt
där
Schnee
How
does
the
snow
taste?
Es
isch
so
rüäig
hiä
It's
so
peaceful
here
Öi
ich
bi
immär
stillär
cho
Yes,
I've
become
quieter
Nei
bereuju
tüän
i
nix
No,
I
don't
regret
anything
Abär
sägät
mär
wiä
geits
eiw
- nei
wirkli
miär
geits
güät
But
tell
me
how
are
you
- no,
really,
I'm
well
Ich
ha
äs
schöns
niiws
Läbu
I
have
a
beautiful
new
life
Nur
äsiä
in
är
Nacht
da
siit
är
soo
wiit
vo
hiä
Only
at
night,
I
see
you
so
far
away
Ich
ha
värgässu
wiä
där
Früäling
geit
I've
forgotten
how
spring
goes
Ich
weiss
sus
nimmä
– nei
i
weiss
sus
nit
I
don't
know
anymore
- no,
I
don't
know
Ich
ha
värgässu
wiä
där
Winter
geit
I've
forgotten
how
winter
goes
Ich
weiss
sus
nimmä
– nei
i
weiss
sus
nit
I
don't
know
anymore
- no,
I
don't
know
Wiä
siäss
isch
d'Luft
im
Mai
und
wiä
schmäckt
där
Schnee
How
sweet
the
air
is
in
May,
and
how
does
the
snow
taste?
Ich
weiss
sus
nimmä
meh
I
don't
know
anymore
Ich
wellti
so
gäru
widär
mal
Bärga
gseh
I'd
love
to
see
the
mountains
again
Und
vo
ganz
z'obrusch
obina
äbricha
gseh
And
look
down
from
the
very
top
Mit
dum
ä
Tee
vor
där
altu
Hittu
With
tea
in
front
of
the
old
hut
Da
tiängi
wartu
uf
di
That's
where
I'll
wait
for
you
Äs
isch
so
lang
zrugg
It's
been
so
long
Ich
ha
värgässu
wiä
där
Früäling
geit
I've
forgotten
how
spring
goes
Ich
weiss
sus
nimmä
– nei
i
weiss
sus
nit
I
don't
know
anymore
- no,
I
don't
know
Ich
ha
värgässu
wiä
där
Winter
geit
I've
forgotten
how
winter
goes
Ich
weiss
sus
nimmä
– nei
i
weiss
sus
nit
I
don't
know
anymore
- no,
I
don't
know
Wiä
siäss
isch
d'Luft
im
Mai
und
wiä
schmäckt
där
Schnee
How
sweet
the
air
is
in
May,
and
how
does
the
snow
taste?
Ich
weiss
sus
nimmä
meh
I
don't
know
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pele Loriano, Sina
Attention! Feel free to leave feedback.