Sinab feat. Ali Owj & Zakhmi - Noor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinab feat. Ali Owj & Zakhmi - Noor




هر روز جادت تنگ تر
С каждым днем ты становишься все крепче.
با امید توو سرما راه رفتن
Надеясь пройтись по холоду.
بارون روزو تجربه کردن
Они пережили дневной дождь.
توو کوه برفی با ارابه گشتن
В заснеженной горе они обыскали колесницу.
انگار نور کم داره رات
Кажется, здесь есть огонек, Рут.
آدما دورتن با چندتا نقاب
Люди Дортона в масках.
انگار زور و سرمایه دارا
Это как сила и капитализм.
عادت دارن به چنگال باز
Они привыкли открывать форки.
وقتی همه جای دستت زخمی بشه
Когда ты весь изранен.
ضربات سنگین کرد بی حست
Тяжелые удары, онемение.
همه راهتم بسته تر میشه که
Он будет все ближе и ближе.
ضربان قلبی دست میده بت
Сердце перестает биться, Бет.
جنون پول و وسواس فکرت
Денежное безумие и одержимость.
ضربه میزنه صد بار به جسمت
Я сотню раз ударил тебя по телу.
طول کشیده صد قرن یه قصه
Прошло сто веков.
گولت زدن و ترفند بهشته
Глотка и небесный трюк
آرومه خونه ولی داغونه مادر
Все тихо, но все запутано, мама.
زالوی خونشم قانون ذاتن
Мои кровные пиявки-закон природы.
بچشو کشتنو داروغه داوره
Он убил своего ребенка и теперь он шериф.
واسه من بدتر از طائونه باورش
Для меня это хуже, чем для Тэона.
خودکشی یه نسلو فریاد زدن
Самоубийство кричало целое поколение.
سناریو ما هم که بر باد رفتس
И наш сценарий унесло ветром.
انگار قلبمو از جا کندن
Как будто мое сердце ушло.
توو خاکم کردن ده بار دفنم
Меня хоронили десять раз.
آرومم با چند تا خط انگار گردنم قلادس
Успокойся с помощью нескольких строк, как будто моя шея-это ошейник.
بازیچه ی عالممو همش دوره سیارم
Игрушки моего мира разбросаны по всей планете.
خون توو خونه خوابیده یه تشابه نسل تا نسل
Кровь спит в доме, параллельная целому поколению.
اونکه نورو تابیده داد توهم فردارم
Он зажег свет, и завтра у меня будут галлюцинации.
من از همه دل کندم تا رسیدم به مقصدم
Я брал ее у всех, пока не добрался до места назначения.
از تابستون رد شدم توو زمستون یخ زدم
Я провел лето, я замерзаю зимой.
من همون آدم برفیه شاد این شهرم
Я счастливый Снеговик в этом городе.
که با فضای سرد هیپ هاپ باز زندگی کردم
Я жил в открытой холодной хип-хоп атмосфере.
زخمارو تحمل کردم من این کوهو شکافتم
Я вытерпел эту рану, я сломал эту гору.
بهمن اومدشو تیکه تیکه شد این جنازم
А вот и лавина, она разорвана на куски, это мое тело.
ولی نشد سست این ارادم هنوزم قرصم
Но я не потерял эту волю, у меня все еще есть таблетки.
مثل نصف ماه مبهم و عجیب و اشتباه
Как полумесяц, неясный, странный и неправильный.
من کلاغ قصه رو کشتم خبر چین بمیره
Я убил ворону.
تا پاهای کبوتر باز شه رو زمین بشینه
Сидите на земле, пока у голубя не раздвинутся ноги.
سفیدی و صلح بیاد جای گرگ گل بیاد
Белый и мирный, волчьи цветы.
صدای دهل بیاد جا شیپور و جنگ و ظلم
Голос Дели подходит к трубе, войне и жестокости.
تا نکنیم سنگو سرب بپاچیم ما رنگو تند
Чтобы мы не разбирали свинцовый камень, мы прячем краску.
روی قلب و مغزمون بشینیم پای حرفمون
Сидят на наших сердцах и мозгах.
ولی جادوگر زمین تبعیدم کردم راه دور
Но волшебник Земли изгнал меня на большое расстояние.
همونجا که نه دری بود نه مسیری واسه پول
Там не было ни двери, ни направления для денег.
میگن یه روز شیطان اولین عاشق خدا بود
Говорят, однажды дьявол первым полюбил Бога.
هر کی مخالفش بود توی راه گناه بود
Тот, кто не соглашался, был на пути к греху.
ولی یه روز شدش خودش گناه کار و مناجات
Но однажды он почувствовал себя виноватым и начал петь.
تعطیل شد و خرافات پیوست به موازات
Она была закрыта, и суеверия присоединились параллельно.
اعتقاد انسان شیطان شد گمراه کننده غذا حیوان
Человеческая вера дьявола была обманчивой животной пищей
بستش با خویش پیمان
Он заключил договор с самим собой.
آزادی رو وقتی فهمید که بود توی زندان
Он обрел свободу в тюрьме.
نبود یه نور توی چشماش
В его глазах не было света.
آرومم با چند تا خط انگار گردنم قلادس
Успокойся с помощью нескольких строк, как будто моя шея-это ошейник.
بازیچه ی عالممو همش دوره سیارم
Игрушки моего мира разбросаны по всей планете.
خون توو خونه خوابیده یه تشابه نسل تا نسل
Кровь спит в доме, параллельная целому поколению.
اونکه نورو تابیده داد توهم فردارم
Он зажег свет, и завтра у меня будут галлюцинации.
هلو هلو
Персики персики
بیست چهاری پاشیده خون جلوم
Двадцать четыре брызнули кровью прямо передо мной.
ملو ولو خون کردنش این دلو
Моя вульва истекла кровью, этот Водолей.
تلو تلو کردیم کارای باب میلو
Мы наткнулись на Боба Майло.
هلو ولو بردیمش حتی توو جنگ جلو
Мы брали ее персики, даже перед войной.
این زندگی عادی نیست
Это ненормальная жизнь.
هیچکی ازش راضی نیست
Никто не счастлив с ним.
جای خنده و بازی نیست
Это не место для смеха и игр.
بوی جنگ میاد از رو میز
Пахнет войной на столе.
ما که گفتیم حقیقت و میگیم
Мы сказали правду.
شوخیم نداریم توو این کار
Мы не шутим.
مستقیم تا تهشم میریم
Мы идем прямо ко дну.
ببین جنگم بشه میمونیم توو این بار
Посмотрим, смогу ли я бороться, на этот раз мы останемся.
حالا هی بگن فایده نداره
Теперь они продолжают говорить, что это не сработает.
استخون داره ولی ماهیچه نداره
У него есть кости, но нет мускулов.
حالا هی بگن بی معنیه
Эй, это бессмысленно.
شب بشینه قافیه دراره
Сидеть ночью-это рифма.
ولی اون دیگه * نیس
Но его больше нет.
نگران حرفای پشتشم نی اصن
Его не волнует, о чем он говорит.
تک میرونه جفتشم نی
Он водит одну машину, Нэй-обе.
نیازی به کمک واسه رشدشم نی اصن
Мне не нужна помощь в ее выращивании.
منو میفهمی یا نه
Ты понимаешь меня или нет
بگو حرفامو میفهمی بگو
Скажи, что понимаешь меня.
بگو بالاخره میخندیم یا نه
Скажи мне, если мы наконец-то посмеемся.
بگو یه روز حالمو میفهمی به زور
Скажи мне, что однажды ты поймешь.
منو میفهمی یا نه
Ты понимаешь меня или нет
بگو حرفامو میفهمی بگو
Скажи, что понимаешь меня.
بگو بالاخره میخندیم یا نه
Скажи мне, если мы наконец-то посмеемся.
بگو یه روز حالمو میفهمی به زور
Скажи мне, что однажды ты поймешь.
آرومم با چند تا خط انگار گردنم قلادس
Успокойся с помощью нескольких строк, как будто моя шея-это ошейник.
بازیچه ی عالممو همش دوره سیارم
Игрушки моего мира разбросаны по всей планете.
خون توو خونه خوابیده یه تشابه نسل تا نسل
Кровь спит в доме, параллельная целому поколению.
اونکه نورو تابیده داد توهم فردارم
Он зажег свет, и завтра у меня будут галлюцинации.






Attention! Feel free to leave feedback.