Sinab feat. Reza Pishro & Erfan - Kara Ziade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinab feat. Reza Pishro & Erfan - Kara Ziade




Kara Ziade
Больше дел
من امشب دلم گرفتست
Сегодня мое сердце сжалось от тоски,
حتی اگه دنیا رو بزنی به اسمم
Даже если весь мир ты отдашь мне,
این همه فهمیدم بعد دیدم
Всё это я понял, увидев,
درگیر قلبای زخمی و زنگیده ام
Что полон ржавых, израненных сердец.
قبلنا از مرگ میترسیدم
Раньше я боялся смерти,
اما حالا، دارم از آدما دَر میرم
Но теперь бегу от людей.
همه چی دارن برام عادت میشن
Всё становится для меня привычным,
الآن فقط با پیاده روی راحت میشم
И только прогулки приносят облегчение.
همه ی ما زندانی هستیم و
Мы все пленники,
همیشه تو حرفای احساسی غرقیم
И тонем в sentimentalных речах.
همیشه میگرفتیم با دلداری گرمی و
Всегда утешали друг друга теплыми словами,
این حرفا باعث میشد احساسی تر شیم
И становились еще более сентиментальными.
این چیزا به ما باخت میداد فقط و
Всё это вело нас к поражению,
عصبانی میشدیم و داد بیداد همش
Вызывало лишь гнев и крики.
تو چه دنیایی ساختی باز ازم
В каком мире ты меня опять поселила?
من درگیر عادی ساختنم و
Я пытаюсь сделать вид, что всё нормально,
بیشتر از این ندارم هدیه بدم بهت
Но большего подарка я тебе не сделаю.
هر ایده ای بهت بدم یه ایده ی تلخه
Каждая моя идея для тебя горькая пилюля,
عین اون نامه هایی که رسیده به دستت
Как те письма, что ты получила,
نخوندیشون و همشون مچاله زیرِ تختته
Не читала их, скомкала и бросила под кровать.
ورقای خالی برام دلشون تنگه
Чистые листы скучают по мне,
ناراحت اَ خدایی که ولشون کرده
Опечалены Богом, который их покинул.
وقتی واژه میسازیم و همه دلمون گرمه
Когда мы сочиняем, наши сердца полны тепла,
هر چی توو مغزته بده بهمون ربطش
Всё, что у тебя в голове, расскажи мне.
میبینی که زمین داره بالا میاره
Видишь, Земля извергает всё из себя,
آسمون هم سر رسیده با آسیابش
А небо спустилось со своей мельницей.
اما یه حس درونم میگه کارا زیاده
Но внутренний голос говорит, что дел еще много,
ما میرسیم و مسیرمون با ما میادش
Мы дойдем, и наш путь с нами.
اگه دنیا تموم بشه راه نمیمیره
Если мир закончится, путь не умрет,
عزرائیل توو دستاش داس نمیگیره
Азраил не возьмет косу в свои руки,
خونه ی خدا با گرد باد نمیشینه
Дом Бога не разрушится от вихря,
من اینا رو میگم و کسی
Я говорю это, и никто...
وقتی زندگی به کامت شیرین نیست
Когда жизнь не кажется сладкой,
داری همه رو سیاه میبینی
Ты видишь всё в черном цвете.
بگو از نورِ توو خودت چی دیدی
Скажи, какой свет ты видишь в себе?
اگه انگیزشو داری پس چی میگی
Если есть мотивация, то что ты говоришь?
پاشو از سرِ جات
Встань с места!
من میفهمم همه حالتو
Я понимаю твое состояние,
دنیا تو رو با ضربه ساخت
Мир тебя ударами закалял.
انگار همه خوشیا رو اون دمه برد
Словно всю радость в тот момент забрал.
اینا اثر آینده نیست اثر گذشتست
Это не следствие будущего, это следствие прошлого.
رویاتو بلند ببین داد بزن بلند تر
Мечтай высоко, кричи громче,
بذار بندازن سنگا رو سرِ راهت
Пусть бросают камни на твой путь,
بزنن زیر آبتو همه جات
Подставляют подножки на каждом шагу.
اون نشسته اون بالا سرِ جاش
Он сидит там, наверху, на своем месте,
پَ تنها نیستی هیچ کدوم از صحنه هاتو
Ты не одинока ни в одном из своих деяний.
وقتی زندگی به کامت شیرین نیست
Когда жизнь не кажется сладкой,
داری همه رو سیاه میبینی
Ты видишь всё в черном цвете.
بگو از نورِ توو خودت چی دیدی
Скажи, какой свет ты видишь в себе?
اگه انگیزشو داری پس چی میگی
Если есть мотивация, то что ты говоришь?
گفتن ماما حالش بده حالا هفت ساعت تو راهم
Сказали, маме плохо, теперь я семь часов в пути,
تا بیمارستان میریخت اشکا من تو راه
До больницы слезы текли по дороге.
ولی وقتی خونست و همین بغلِ گوشمه
Но когда она дома, рядом со мной,
بغل گوشمه میبینمش چند ساعت تو ماه
Рядом со мной, я вижу ее несколько часов в месяц.
چرا؟ خدایا شکر که سالمه
Почему? Слава Богу, что она здорова,
وگرنه چجوری میکردم مکالمه
Иначе как бы я смог разговаривать
با خودم ، با این دل که قایقه
С самим собой, с этим сердцем, что словно лодка,
هر دیقه یه طرف پیِ ساحله
Каждую минуту ищет берег.
ولی ساحلا همه سراب
Но все берега мираж,
آره جاده ها را به راه همه خراب
Да, дороги все разбиты.
آره ، سریع جفت میشیم سریع طلاق
Да, быстро сходимся, быстро разводимся,
اَ بیرون برق میزنیم دلامون پَر کلاغ
Снаружи блестим, а внутри вороньи перья.
کار خوب ماشینِ خوب
Хорошая работа, хорошая машина,
خونت و اون کفشی که پا میره تووش و لباس
Твой дом, обувь, которую ты носишь, и одежда,
اینا از یاد میره زود
Всё это быстро забывается.
یادت میاد زندگیتو تو پاشیدی تووش
Вспомни, как ты растратил на это свою жизнь.
خودتو بجو به خودت بیا
Соберись, приди в себя,
اون توو قصه ها بود که یکی هُلت میداد
Только в сказках кто-то тебе поможет.
اَ این خواب فقط میشه بشی خودت بیدار
Из этого сна ты можешь проснуться только сам,
صبحش میاد بکنی به خود اطمینان
Утром обрести уверенность в себе,
داری میچینیش این پازلو باز
Ты снова собираешь этот пазл,
برمیداری هر چی حاصل راهست
Подбираешь всё, что найдено в пути.
برو جلو ، فکرت درگیر فاصله هاست
Иди вперед, твои мысли зациклены на расстояниях,
درگیر آرزوها خاطره هاست
На мечтах и воспоминаниях.
این زندگی ، میگذره و میره
Эта жизнь проходит и уходит,
زود میگذره
Быстро проходит,
نشین به دَر خیره
Не сиди, глядя в дверь,
داره دیر میشه
Уже поздно,
میگذره و میره
Проходит и уходит,
مث برق
Как молния.
وقتی زندگی به کامت شیرین نیست
Когда жизнь не кажется сладкой,
داری همه رو سیاه میبینی
Ты видишь всё в черном цвете.
بگو از نورِ توو خودت چی دیدی
Скажи, какой свет ты видишь в себе?
اگه انگیزشو داری پس چی میگی
Если есть мотивация, то что ты говоришь?
گاهی وقتا یهو یه اتفاقی میفته که
Иногда вдруг происходит что-то такое, что
کل مسیرِ زندگیتو عوض میکنه
Меняет весь ход твоей жизни.
آره ، به خیلی چیزا بی اعتنایی میکنی
Да, ты становишься безразличным ко многим вещам,
بی توجهی میکنی ، میگذره و میره
Не обращаешь внимания, всё проходит и уходит.






Attention! Feel free to leave feedback.