Sinan Akçıl feat. Mili B & KERRO - Yalanlarla Kandır - translation of the lyrics into German

Yalanlarla Kandır - Sinan Akçıl translation in German




Yalanlarla Kandır
Belüge mich mit Lügen
(Milli B on the beat, beat, beat)
(Milli B on the beat, beat, beat)
Seninleyim sonuna kadar
Ich bin bis zum Ende bei dir
Gelirim, bi' konuma bakar
Ich komme, es hängt von deinem Standort ab
Doyamadım daha kokuna, baby
Ich habe noch nicht genug von deinem Duft, Baby
Yanımda ol sonsuza kadar
Sei für immer an meiner Seite
Sen beni yalanlarla kandır
Belüge mich mit Lügen
Kalbim paramparça artık
Mein Herz ist schon in tausend Stücke zerbrochen
Yaşadık masallarda aşkı
Wir haben die Liebe wie im Märchen erlebt
Sana bakınca yavaşlar zamanım
Wenn ich dich ansehe, vergeht die Zeit langsamer
Sen beni yalanlarla kandır
Belüge mich mit Lügen
Kalbim paramparça artık
Mein Herz ist schon in tausend Stücke zerbrochen
Yaşadık masallarda aşkı
Wir haben die Liebe wie im Märchen erlebt
Sana bakınca yavaşlar zamanım
Wenn ich dich ansehe, vergeht die Zeit langsamer
Yüzüme gülümser belalar
Das Unheil lächelt mich an
Kapımda hüzünler, vedalar
Trauer und Abschied stehen vor meiner Tür
Gidişine üzülmem be valla
Ich werde deinem Weggang wirklich nicht nachtrauern
Kalbim beni sürüklerken hâlâ (ya-ya-ya)
Während mein Herz mich immer noch weiterschleppt (ja-ja-ja)
Tüm işlerim hep rast
Alles läuft mir immer zu
İstanbul'un ortasında manzaralı penthouse
Ein Penthouse mit Aussicht mitten in Istanbul
Çıktım yollara Mercedes'im S Class
Ich bin auf den Straßen mit meinem Mercedes S-Klasse
Dönemem eskiye, geçmişim bi' enkaz
Ich kann nicht zurück, meine Vergangenheit ist ein Wrack
Senin tatlı sol yanımda
Dein süßes Ich an meiner linken Seite
Yoksun şansım olmadığında
Du bist nicht da, wenn ich kein Glück habe
Güzelim, sabrım sonlarında
Meine Schöne, meine Geduld ist am Ende
Başka biri var artık kollarında
Jemand anderes ist jetzt in deinen Armen
Sen beni yalanlarla kandır
Belüge mich mit Lügen
Kalbim paramparça artık
Mein Herz ist schon in tausend Stücke zerbrochen
Yaşadık masallarda aşkı
Wir haben die Liebe wie im Märchen erlebt
Sana bakınca yavaşlar zamanım
Wenn ich dich ansehe, vergeht die Zeit langsamer
Sen beni yalanlarla kandır
Belüge mich mit Lügen
Kalbim paramparça artık
Mein Herz ist schon in tausend Stücke zerbrochen
Yaşadık masallarda aşkı
Wir haben die Liebe wie im Märchen erlebt
Sana bakınca yavaşlar zamanım (yavaşlar zamanım)
Wenn ich dich ansehe, vergeht die Zeit langsamer (vergeht die Zeit langsamer)
Yanıma bi' gel, yarını düşünme
Komm zu mir, denk nicht an morgen
Ben varım, yeter ki gülümse
Ich bin da, lächle einfach
Başıma bi' dert gibisin hüzünle
Du bist wie eine Plage für mich, voller Trauer
Sonumuz belli değil bugün de
Unser Ende ist auch heute nicht klar
Her gece partilerde eğlen
Feier jede Nacht auf Partys
Vurdun beni harbiden derinden
Du hast mich wirklich tief getroffen
Oynadı sanki yer yerinden
Es fühlte sich an, als würde der Boden beben
Başka bir his aşk diğerlerinden (yo, yo)
Liebe ist ein anderes Gefühl als die anderen (yo, yo)
Ey, bakışları seksi, sanki bebek
Hey, ihre Blicke sind sexy, wie eine Puppe
Evet, istiyorum her gece partilemek
Ja, ich will jede Nacht feiern
Seni kelepçeli bekliyorum adliyede
Ich warte in Handschellen auf dich im Gerichtsgebäude
Kuliste sevişelim mi Harbiye'de?
Sollen wir uns im Backstage-Bereich in Harbiye lieben?
Sen beni yalanlarla kandır
Belüge mich mit Lügen
Kalbim paramparça artık
Mein Herz ist schon in tausend Stücke zerbrochen
Yaşadık masallarda aşkı
Wir haben die Liebe wie im Märchen erlebt
Sana bakınca yavaşlar zamanım (ya-ya-ya)
Wenn ich dich ansehe, vergeht die Zeit langsamer (ja-ja-ja)
Sen beni yalanlarla kandır
Belüge mich mit Lügen
Kalbim paramparça artık
Mein Herz ist schon in tausend Stücke zerbrochen
Yaşadık masallarda aşkı
Wir haben die Liebe wie im Märchen erlebt
Sana bakınca yavaşlar zamanım
Wenn ich dich ansehe, vergeht die Zeit langsamer





Writer(s): Kerem Demir, Milad Beheshti, Sinan Akçıl


Attention! Feel free to leave feedback.