Sinan Akçıl feat. Sarkhan - Gece Olsun - translation of the lyrics into German

Gece Olsun - Sinan Akçıl translation in German




Gece Olsun
Es soll Nacht werden
Bir yolun içinde giderim
Ich gehe auf einem Weg
Ne ileriye ne geriye
Weder vorwärts noch rückwärts
Ben her acının kaderiyim
Ich bin das Schicksal jedes Schmerzes
Dertler dikemez terziyim
Ich bin ein Schneider, der Sorgen nicht nähen kann
Hiç bıkmadığım anlarda
In Momenten, in denen ich nie müde werde
Ben yalnız seni görmeliyim
Sollte ich nur dich sehen
Müjde verip hayatıma tutunamadın
Du brachtest gute Nachricht in mein Leben, konntest aber nicht bleiben
Ben sebebini bilmeliyim
Ich muss den Grund dafür wissen
Ben karanlıktan karayım
Ich bin schwärzer als die Dunkelheit
Hiç kapanmayan yarayım
Ich bin eine Wunde, die nie heilt
Bırak bir kez daha arayım seni
Lass mich dich noch einmal anrufen
Ben sürekli sarılayım
Lass mich dich ständig umarmen
O kokunda hep kalayım
Lass mich immer in deinem Duft bleiben
Ve saçlarını tarayım, bırak
Und deine Haare kämmen, lass mich
Ben senin sözüne güvensem
Wenn ich deinem Wort vertrauen würde
Çektiğim acıyı bi' bilsen
Wenn du nur wüsstest, welchen Schmerz ich erleide
Sana güneş, bana zulüm var
Für dich gibt es Sonne, für mich Qual
Işıkları kapadın yâr
Du hast die Lichter ausgeschaltet, Liebste
Gece olsun sözümü öyle derim ben
Es soll Nacht werden, dann sage ich mein Wort
Yerim senin yanında
Mein Platz ist an deiner Seite
Alışırım yeniden
Ich gewöhne mich wieder daran
Gerek yok ki dönmesene sözünden
Es ist nicht nötig, nimm dein Wort nicht zurück
Karanlığı sevemem
Ich kann die Dunkelheit nicht lieben
Güneşim ol yeniden, bırak
Sei wieder meine Sonne, lass es zu
Gece olsun sözümü öyle derim ben
Es soll Nacht werden, dann sage ich mein Wort
Yerim senin yanında
Mein Platz ist an deiner Seite
Alışırım yeniden
Ich gewöhne mich wieder daran
Gerek yok ki dönmesene sözünden
Es ist nicht nötig, nimm dein Wort nicht zurück
Karanlığı sevemem
Ich kann die Dunkelheit nicht lieben
Güneşim ol yeniden, bırak
Sei wieder meine Sonne, lass es zu
Ben o günü seçerim
Ich wähle diesen Tag
Bu dünyadan geçerim
Ich verlasse diese Welt
Hissetmezsem nefesinden
Wenn ich deinen Atem nicht spüre
Bi' şey gelmez ki içimden
Kommt nichts aus meinem Inneren
Ben karanlıktan karayım
Ich bin schwärzer als die Dunkelheit
Hiç kapanmayan yarayım
Ich bin eine Wunde, die nie heilt
Bırak bir kez daha arayım seni
Lass mich dich noch einmal anrufen
Ben sürekli sarılayım
Lass mich dich ständig umarmen
O kokunda hep kalayım
Lass mich immer in deinem Duft bleiben
Ve saçlarını tarayım, bırak
Und deine Haare kämmen, lass mich
Ben senin sözüne güvensem
Wenn ich deinem Wort vertrauen würde
Çektiğim acıyı bi' bilsen
Wenn du nur wüsstest, welchen Schmerz ich erleide
Sana güneş, bana zulüm var
Für dich gibt es Sonne, für mich Qual
Işıkları kapadın yâr
Du hast die Lichter ausgeschaltet, Liebste
Gece olsun sözümü öyle derim ben
Es soll Nacht werden, dann sage ich mein Wort
Yerim senin yanında
Mein Platz ist an deiner Seite
Alışırım yeniden
Ich gewöhne mich wieder daran
Gerek yok ki dönmesene sözünden
Es ist nicht nötig, nimm dein Wort nicht zurück
Karanlığı sevemem
Ich kann die Dunkelheit nicht lieben
Güneşim ol yeniden, bırak
Sei wieder meine Sonne, lass es zu
Gece olsun sözümü öyle derim ben
Es soll Nacht werden, dann sage ich mein Wort
Yerim senin yanında
Mein Platz ist an deiner Seite
Alışırım yeniden
Ich gewöhne mich wieder daran
Gerek yok ki dönmesene sözünden
Es ist nicht nötig, nimm dein Wort nicht zurück
Karanlığı sevemem
Ich kann die Dunkelheit nicht lieben
Güneşim ol yeniden, bırak
Sei wieder meine Sonne, lass es zu





Writer(s): Sinan Akcil, Mahammad Rafiq Oglu Isgenderov


Attention! Feel free to leave feedback.