Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel,
bi'
şeyler
yap,
bizi
kurtar
Komm,
tu
etwas,
rette
uns
Ortada
aşktan
bi'
gerçek
var
Zwischen
uns
gibt
es
die
Wahrheit
der
Liebe
Susma,
sen
söyle,
bizi
duyar
Schweig
nicht,
sprich
du,
man
wird
uns
hören
Ayrılık
sözden
biraz
korkar
Die
Trennung
fürchtet
sich
ein
wenig
vor
Worten
Anlıyorum
seni
de
Ich
verstehe
dich
ja
auch
Üzüle
üzüle
böylesi
daha
zor
Immer
wieder
traurig
zu
sein,
so
ist
es
schwerer
Haksızlık
mı,
yalnızlık
mı?
Ist
es
Ungerechtigkeit,
ist
es
Einsamkeit?
Kahreden
bizi
böyle
Was
uns
so
quält?
Ayıran
ne
haybeden?
Was
trennt
uns
grundlos?
Çektin
gittin,
ne
diyebilirim?
Du
bist
einfach
gegangen,
was
kann
ich
sagen?
Sen
de
sevdin
buna
da
eminim
Ich
bin
sicher,
du
hast
auch
geliebt
Nasıl
da
istedim
her
şeyi
çözmeyi
Wie
sehr
wollte
ich
alles
lösen
Bi'
bilseydin
Wenn
du
es
nur
wüsstest
Çektin
gittin,
ne
diyebilirim?
Du
bist
einfach
gegangen,
was
kann
ich
sagen?
Sen
de
sevdin
buna
da
eminim
Ich
bin
sicher,
du
hast
auch
geliebt
Nasıl
da
istedim
her
şeyi
çözmeyi
Wie
sehr
wollte
ich
alles
lösen
Bi'
bilseydin
Wenn
du
es
nur
wüsstest
Anlıyorum
seni
de
Ich
verstehe
dich
ja
auch
Üzüle
üzüle
böylesi
daha
zor
Immer
wieder
traurig
zu
sein,
so
ist
es
schwerer
Haksızlık
mı,
yalnızlık
mı?
Ist
es
Ungerechtigkeit,
ist
es
Einsamkeit?
Kahreden
bizi
böyle
Was
uns
so
quält?
Ayıran
ne
haybeden?
Was
trennt
uns
grundlos?
Çektin
gittin,
ne
diyebilirim?
Du
bist
einfach
gegangen,
was
kann
ich
sagen?
Sen
de
sevdin
buna
da
eminim
Ich
bin
sicher,
du
hast
auch
geliebt
Nasıl
da
istedim
her
şeyi
çözmeyi
Wie
sehr
wollte
ich
alles
lösen
Bi'
bilseydin
Wenn
du
es
nur
wüsstest
Çektin
gittin,
ne
diyebilirim?
Du
bist
einfach
gegangen,
was
kann
ich
sagen?
Sen
de
sevdin
buna
da
eminim
Ich
bin
sicher,
du
hast
auch
geliebt
Nasıl
da
istedim
her
şeyi
çözmeyi
Wie
sehr
wollte
ich
alles
lösen
Bi'
bilseydin
Wenn
du
es
nur
wüsstest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Akcil, Enes Yolcu
Attention! Feel free to leave feedback.