Lyrics and translation Sinan Akçıl feat. İzel - Kararsızım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaderde
varsa
bizim
payımız
susmak
Если
судьба
нам
уготовила
молчать,
Demek
ki
her
şey
eksik
değerde
Значит,
все
имеет
меньшую
ценность.
Tuhaf
bu
hâlin,
güvendiğin
aklın
ner'de?
Странно
твое
состояние,
где
твой
разум,
на
который
ты
полагалась?
Sığındığın
yanlış
bi'
gölge
Ты
нашла
убежище
в
неправильной
тени.
Gelemedin
kendine
sen
belki
de
bilerek
Ты
не
смогла
прийти
в
себя,
возможно,
намеренно.
Bi'
adım
at
yanlışından
vazgeçerek
Сделай
шаг,
отказавшись
от
своей
ошибки.
Yeni
değil
ayrılık,
çok
eski
bir
gelenek
Разлука
не
нова,
это
очень
старая
традиция.
Sözüm
ona
gidiyorsun
istemeyerek
Ты
якобы
уходишь
не
по
своей
воле.
Son
sözler
dayanır
yakında
kapıya
Последние
слова
скоро
достигнут
двери.
Çok
zor
gelecek
sana
da
bana
da
Будет
очень
тяжело
и
тебе,
и
мне.
Mutlaka,
bi'
süre
bu
yükü
taşırım
Несомненно,
какое-то
время
я
понесу
это
бремя.
Önce
sen
git,
ben
çok
kararsızım
Уходи
первой,
я
очень
нерешителен.
Son
sözler
dayanır
yakında
kapıya
Последние
слова
скоро
достигнут
двери.
Çok
zor
gelecek
sana
da
bana
da
Будет
очень
тяжело
и
тебе,
и
мне.
Mutlaka,
bi'
süre
bu
yükü
taşırım
Несомненно,
какое-то
время
я
понесу
это
бремя.
Önce
sen
git,
ben
çok
kararsızım
Уходи
первой,
я
очень
нерешителен.
Gelemedin
kendine
sen
bilerek
Ты
не
смогла
прийти
в
себя
намеренно.
Bi'
adım
at
yanlışından
vazgeçerek
Сделай
шаг,
отказавшись
от
своей
ошибки.
Yeni
değil
ayrılık,
çok
eski
bir
gelenek
Разлука
не
нова,
это
очень
старая
традиция.
Sözüm
ona
gidiyorsun
istemeyerek
Ты
якобы
уходишь
не
по
своей
воле.
Son
sözler
dayanır
yakında
kapıya
Последние
слова
скоро
достигнут
двери.
Çok
zor
gelecek
sana
da
bana
da
Будет
очень
тяжело
и
тебе,
и
мне.
Mutlaka,
bi'
süre
bu
yükü
taşırım
Несомненно,
какое-то
время
я
понесу
это
бремя.
Önce
sen
git,
ben
çok
kararsızım
Уходи
первой,
я
очень
нерешителен.
Son
sözler
dayanır
yakında
kapıya
Последние
слова
скоро
достигнут
двери.
Çok
zor
gelecek
sana
da
bana
da
Будет
очень
тяжело
и
тебе,
и
мне.
Mutlaka,
bi'
süre
bu
yükü
taşırım
Несомненно,
какое-то
время
я
понесу
это
бремя.
Önce
sen
git,
ben
çok
kararsızım
Уходи
первой,
я
очень
нерешителен.
Önce
sen
git,
ben
çok
kararsızım
Уходи
первой,
я
очень
нерешителен.
N'olur
sen
git,
çok
kararsızım
Прошу,
уходи,
я
очень
нерешителен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Piyanist
date of release
21-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.