Sinan Akçıl feat. İzel - Kararsızım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinan Akçıl feat. İzel - Kararsızım




Kararsızım
Нерешительный
Kaderde varsa bizim payımız susmak
Если судьба нам уготовила молчать,
Demek ki her şey eksik değerde
Значит, все имеет меньшую ценность.
Tuhaf bu hâlin, güvendiğin aklın ner'de?
Странно твое состояние, где твой разум, на который ты полагалась?
Sığındığın yanlış bi' gölge
Ты нашла убежище в неправильной тени.
Gelemedin kendine sen belki de bilerek
Ты не смогла прийти в себя, возможно, намеренно.
Bi' adım at yanlışından vazgeçerek
Сделай шаг, отказавшись от своей ошибки.
Yeni değil ayrılık, çok eski bir gelenek
Разлука не нова, это очень старая традиция.
Sözüm ona gidiyorsun istemeyerek
Ты якобы уходишь не по своей воле.
Son sözler dayanır yakında kapıya
Последние слова скоро достигнут двери.
Çok zor gelecek sana da bana da
Будет очень тяжело и тебе, и мне.
Mutlaka, bi' süre bu yükü taşırım
Несомненно, какое-то время я понесу это бремя.
Önce sen git, ben çok kararsızım
Уходи первой, я очень нерешителен.
Son sözler dayanır yakında kapıya
Последние слова скоро достигнут двери.
Çok zor gelecek sana da bana da
Будет очень тяжело и тебе, и мне.
Mutlaka, bi' süre bu yükü taşırım
Несомненно, какое-то время я понесу это бремя.
Önce sen git, ben çok kararsızım
Уходи первой, я очень нерешителен.
Gelemedin kendine sen bilerek
Ты не смогла прийти в себя намеренно.
Bi' adım at yanlışından vazgeçerek
Сделай шаг, отказавшись от своей ошибки.
Yeni değil ayrılık, çok eski bir gelenek
Разлука не нова, это очень старая традиция.
Sözüm ona gidiyorsun istemeyerek
Ты якобы уходишь не по своей воле.
Son sözler dayanır yakında kapıya
Последние слова скоро достигнут двери.
Çok zor gelecek sana da bana da
Будет очень тяжело и тебе, и мне.
Mutlaka, bi' süre bu yükü taşırım
Несомненно, какое-то время я понесу это бремя.
Önce sen git, ben çok kararsızım
Уходи первой, я очень нерешителен.
Son sözler dayanır yakında kapıya
Последние слова скоро достигнут двери.
Çok zor gelecek sana da bana da
Будет очень тяжело и тебе, и мне.
Mutlaka, bi' süre bu yükü taşırım
Несомненно, какое-то время я понесу это бремя.
Önce sen git, ben çok kararsızım
Уходи первой, я очень нерешителен.
Önce sen git, ben çok kararsızım
Уходи первой, я очень нерешителен.
N'olur sen git, çok kararsızım
Прошу, уходи, я очень нерешителен.
Kararsızım
Нерешителен.






Attention! Feel free to leave feedback.