Lyrics and translation Sinan Akçıl - Arada Sırada - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arada Sırada - Akustik
Время от времени - Акустика
Dünya
farkında,
sen
değilsin
Весь
мир
в
курсе,
а
ты
– нет.
Bensiz
aşkınla
kalma
böyle
Не
оставайся
вот
так
со
своей
любовью
без
меня.
Kim
var
karşımda?
Sen
değilsin
Кто
передо
мной?
Это
не
ты.
Bittin
aslında,
ben
de
öyle
Всё
кончено
на
самом
деле,
и
у
меня
тоже.
Duyamadım
aşktan
Я
не
слышал
от
любви
Ara
sıra
birkaç
yeni
kelime
Время
от
времени
пару
новых
слов.
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум.
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
как
пришла,
так
и
уйти
не
можешь.
Kalbime
gömülen,
"Emin
olma"
diyor
Вонзившаяся
в
моё
сердце,
говорит:
"Не
будь
уверен".
Beni
öldürüyor,
kendisi
yaşıyor
Меня
убивает,
а
сама
живёт.
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум.
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
как
пришла,
так
и
уйти
не
можешь.
Kalbime
gömdüğüm,
"Emin
olma"
diyor
Похороненная
в
моём
сердце,
говорит:
"Не
будь
уверен".
Bana
gün
dediğin
akşamı
buluyor
Для
меня
день
превращается
в
ночь.
Aşklar
faslında
tek
deliydim
В
главе
о
любви
я
был
единственным
безумцем.
Sende
tam
varken,
bende
gölge
Пока
ты
была
полностью
во
мне,
во
мне
же
была
и
тень.
Hayret,
aslında
sen
bilirdin
Удивительно,
но
на
самом
деле
ты
знала.
Sustun
karşımda,
ben
de
öyle
Молчала
передо
мной,
как
и
я.
Duyamadım
aşktan
Я
не
слышал
от
любви
Ara
sıra
birkaç
yeni
kelime
Время
от
времени
пару
новых
слов.
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум.
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
как
пришла,
так
и
уйти
не
можешь.
Kalbime
gömülen,
"Emin
olma"
diyor
Вонзившаяся
в
моё
сердце,
говорит:
"Не
будь
уверен".
Beni
öldürüyor,
kendisi
yaşıyor
Меня
убивает,
а
сама
живёт.
Arada
sırada
Время
от
времени
Geldiği
gibi
de
Как
пришла,
так
и
Kalbime
gömdüğüm,
"Emin
olma"
diyor
Похороненная
в
моём
сердце,
говорит:
"Не
будь
уверен".
Bana
gün
dediğin
akşamı
buluyor
Для
меня
день
превращается
в
ночь.
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум.
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
как
пришла,
так
и
уйти
не
можешь.
Beni
öldürüyor,
kendisi
yaşıyor
Меня
убивает,
а
сама
живёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.