Lyrics and translation Sinan Akçıl - Dön Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işığım
yok
Нет
света
моего
Seni
çok
özledim
(Seni
çok
özledim)
Я
очень
скучаю
по
тебе
(Я
очень
скучаю
по
тебе)
Heceler
çok
(çok)
Слов
так
много
(много)
Tek
bi'
cümlem
yok,
of
Но
ни
одного
предложения,
ох
Yattığım
yerde,
of
Лежа
на
месте,
ох
Yalnız
seni
düşledim
Только
о
тебе
мечтал
Şimdi
şehri
gezme
vakti
yalnız
başıma
Сейчас
время
бродить
по
городу
в
одиночестве
Yalnız
başıma
В
одиночестве
N'olur
sanki
aynı
yerde
çıksan
karşıma
(çıksan
karşıma)
Как
будто
бы
ты
вышла
мне
навстречу
в
том
же
месте
(вышла
мне
навстречу)
Çıksan
karşıma,
of
Вышла
мне
навстречу,
ох
Dön
bana,
yapma,
zorlama
Вернись
ко
мне,
не
делай
так,
не
мучай
Giderek
daha
da
dağılır
kalbim
her
yana
Моё
сердце
всё
больше
разрывается
на
части
Dön
bana,
yapma,
zorlama
Вернись
ко
мне,
не
делай
так,
не
мучай
Birini
yeniden
tanıyıp
boşuna
alışıp
sevmeye
değmez
Не
стоит
знакомиться
с
кем-то
новым,
зря
привыкать
и
любить
Şimdi
şehri
gezme
vakti
yalnız
başıma
Сейчас
время
бродить
по
городу
в
одиночестве
Yalnız
başıma
В
одиночестве
N'olur
sanki
aynı
yerde
çıksan
karşıma
(çıksan
karşıma)
Как
будто
бы
ты
вышла
мне
навстречу
в
том
же
месте
(вышла
мне
навстречу)
Çıksan
karşıma,
of
Вышла
мне
навстречу,
ох
Dön
bana,
yapma,
zorlama
Вернись
ко
мне,
не
делай
так,
не
мучай
Giderek
daha
da
dağılır
kalbim
her
yana
Моё
сердце
всё
больше
разрывается
на
части
Dön
bana,
yapma,
zorlama
Вернись
ко
мне,
не
делай
так,
не
мучай
Birini
yeniden
tanıyıp
boşuna
alışıp
sevmeye
değmez
Не
стоит
знакомиться
с
кем-то
новым,
зря
привыкать
и
любить
Dön
bana,
yapma,
zorlama
(zorlama)
Вернись
ко
мне,
не
делай
так,
не
мучай
(не
мучай)
Giderek
daha
da
dağılır
kalbim
her
yana
(her
yana)
Моё
сердце
всё
больше
разрывается
на
части
(на
части)
Dön
bana,
yapma,
zorlama
(zorlama)
Вернись
ко
мне,
не
делай
так,
не
мучай
(не
мучай)
Birini
yeniden
tanıyıp
boşuna
alışıp
sevmeye
değmez
Не
стоит
знакомиться
с
кем-то
новым,
зря
привыкать
и
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Akçıl
Attention! Feel free to leave feedback.