Lyrics and translation Sinan-G - Dogs Of Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dogs Of Berlin
Псы Берлина
Hier
komm′n
Dogs
of
Berlin
Вот
и
Псы
Берлина,
Hakim
Tarik-Amir
Хаким
Тарик-Амир.
Ich
hab'
nichts
zu
verlier′n
Мне
терять
нечего,
Deine
Leute
sind
nicht
so
wie
wir
Твои
люди
не
такие,
как
мы.
Die
Gangster,
die
komm'n,
hab'n
dich
im
Visier
Гангстеры
идут,
ты
у
них
на
мушке.
Keiner
von
euch
macht
ein
Business
wie
wir
Никто
из
вас
не
ведет
дела,
как
мы,
Solange
mein
Clan
die
Geschichte
regiert
Пока
мой
клан
правит
историей.
Plata
o
plomo,
friss
oder
stirb
Серебро
или
свинец,
жри
или
умри.
Lak,
ich
baller′
dir
Kugeln
in
deine
Visage,
die
Ehre
der
Macht
Сука,
я
всажу
пули
в
твою
рожу,
честь
власти.
Guck,
ich
führ′
ein
Leben
da
draußen
auf
Jagd
Смотри,
я
живу
там,
на
охоте,
Zwischen
Gewalt,
Millionären
und
Knast
Между
насилием,
миллионерами
и
тюрьмой.
Immer
wieder
Täterverdacht
Снова
и
снова
под
подозрением.
Gib
mir
'ne
Gun
und
mein
Gegner
verkackt
Дай
мне
пушку,
и
мой
враг
облажается.
Schalldämpfer
auf,
keine
Beweise
Глушитель
на
месте,
никаких
улик.
Besuch′
deine
Leute
und
nehm'
mir
mein
Hak
Навещу
твоих
людей
и
заберу
свое
бабло.
Digga,
vor
dir
stehen
zehn
Jahre
Haft
Чувак,
тебе
светит
десять
лет
тюрьмы.
Meine
Jungs
sind
bereit
für
den
Raubüberfall
Мои
парни
готовы
к
ограблению.
Die
Bullen
patrouillieren
da
draußen
am
Block
Мусора
патрулируют
квартал,
Aber
meine
Soldaten
sind
auch
überall
Но
мои
солдаты
тоже
повсюду.
Rotlichtmilieu,
Drogenmilieu
Мир
красных
фонарей,
мир
наркотиков.
Solang
ich
die
Scheine
mit
Weißes
verdiene
Пока
я
зарабатываю
деньги
на
белом,
Mach′
mir
ein'n
Namen
für
meine
Familie
Делаю
себе
имя
ради
моей
семьи.
Der
Körper
gepumpt,
so
wie
eine
Maschine
Тело
накачано,
как
машина.
Während
die
Dogs
of
Berlin
in
den
Straßen
lauern,
schläft
ihr
Пока
Псы
Берлина
рыщут
по
улицам,
вы
спите.
Das
hier
ist
Mucke
für
die
JVA-Insassen
B4
Это
музыка
для
заключенных
B4.
Wer
kommt
im
Dress-Milano?
Sinan-G,
ich
bang′
wie
Pablo
Кто
приходит
в
Dress-Milano?
Синан-G,
я
крут,
как
Пабло.
Hakim
Tarik-Amir,
DoB-Legendenstatus
Хаким
Тарик-Амир,
легендарный
статус
Псов
Берлина.
Digga,
popp'
den
Bourbon
(woop,
woop)
Чувак,
хлопни
бурбона
(вуп,
вуп).
Hier
sind
Cops
am
stürmen
(Dogs
of
Berlin)
Сюда
легавые
прут
(Псы
Берлина).
Dogs
of
Berlin
Псы
Берлина.
Digga,
popp'
den
Bourbon
Чувак,
хлопни
бурбона.
Ich
werde
Boss
im
Viertel
(Dogs
of
Berlin)
Я
стану
боссом
в
квартале
(Псы
Берлина).
Dogs
of
Berlin
Псы
Берлина.
Dogs
of
Berlin,
Dogs
of
Berlin
(Dogs
of
Berlin)
Псы
Берлина,
Псы
Берлина
(Псы
Берлина).
Dogs
of
Berlin
Псы
Берлина.
Dogs
of
Berlin,
Dogs
of
Berlin
(Dogs
of
Berlin)
Псы
Берлина,
Псы
Берлина
(Псы
Берлина).
Dogs
of
Berlin
Псы
Берлина.
Polizei
observiert
meine
Leute
im
Block
Полиция
следит
за
моими
людьми
в
квартале.
Jeder
will
Geld
und
hat
Träume
im
Kopf
Каждый
хочет
денег
и
мечтает.
Wenn
die
Patrone
das
Eisen
verlässt
Когда
пуля
покидает
ствол,
Hat
der
Teufel
gewonn′n
(Teufel
gewonn′n)
Побеждает
дьявол
(побеждает
дьявол).
Ich
mach'
mir
ein′
Nam'n,
mach′
mir
ein'
Ruf
Я
делаю
себе
имя,
делаю
себе
репутацию.
Pumpe
mein′
Körper,
ich
platze
vor
Wut
Качаю
свое
тело,
я
разрываюсь
от
ярости.
Wenn
irgendwer
meine
Ehre
befleckt
Если
кто-то
запятнает
мою
честь,
Komm'
ich
zurück
und
ich
wasch'
es
mit
Blut
Я
вернусь
и
смою
это
кровью.
Wenn
der
Hitsquad
kommt
Когда
придет
боевой
отряд,
Werden
diese
Hurensöhne
mitgenomm′n
Этих
сукиных
детей
заберут
с
собой.
Straßenlegende,
fahre
im
Bentley
Легенда
улиц,
езжу
на
Bentley.
Komm
mir
zu
nah
und
du
frisst
Beton
Подойди
слишком
близко,
и
ты
сожрешь
бетон.
Lade
die
Kugel
in
mein
Magazin
Заряжаю
пулю
в
магазин.
Mach
nicht
auf
hart,
du
bist
ein
Parasit
Не
строй
из
себя
крутого,
ты
паразит.
Ich
bin
in
mei′m
Laden
mit
drei
Sharamit
Я
в
своем
магазине
с
тремя
шлюхами.
Auch
wenn
du
rennst,
Blei
aber
fliegt
Даже
если
ты
побежишь,
свинец
все
равно
долетит.
Ich
mach'
mein
Business
in
den
Straßen
Westberlins
Я
делаю
свои
дела
на
улицах
Западного
Берлина.
Ich
komm′
von
da,
wo
man
Verräterpack
direkt
erschießt
Я
оттуда,
где
предателей
сразу
расстреливают.
Hakim
Tarik-Amir,
hier
der
Boss
im
Viertel
Хаким
Тарик-Амир,
здесь
босс
квартала.
Boss
im
Viertel,
Dogs
of
Berlin
Босс
квартала,
Псы
Берлина.
Während
die
Dogs
of
Berlin
in
den
Straßen
lauern,
schläft
ihr
Пока
Псы
Берлина
рыщут
по
улицам,
вы
спите.
Das
hier
ist
Mucke
für
die
JVA-Insassen
B4
Это
музыка
для
заключенных
B4.
Wer
kommt
im
Dress-Milano?
Sinan-G,
ich
bang'
wie
Pablo
Кто
приходит
в
Dress-Milano?
Синан-G,
я
крут,
как
Пабло.
Hakim
Tarik-Amir,
DoB-Legendenstatus
Хаким
Тарик-Амир,
легендарный
статус
Псов
Берлина.
Digga,
popp′
den
Bourbon
(woop,
woop)
Чувак,
хлопни
бурбона
(вуп,
вуп).
Hier
sind
Cops
am
stürmen
(Dogs
of
Berlin)
Сюда
легавые
прут
(Псы
Берлина).
Dogs
of
Berlin
Псы
Берлина.
Digga,
popp'
den
Bourbon
Чувак,
хлопни
бурбона.
Ich
werde
Boss
im
Viertel
(Dogs
of
Berlin)
Я
стану
боссом
в
квартале
(Псы
Берлина).
Dogs
of
Berlin
Псы
Берлина.
Dogs
of
Berlin,
Dogs
of
Berlin
(Dogs
of
Berlin)
Псы
Берлина,
Псы
Берлина
(Псы
Берлина).
Dogs
of
Berlin
Псы
Берлина.
Dogs
of
Berlin,
Dogs
of
Berlin
(Dogs
of
Berlin)
Псы
Берлина,
Псы
Берлина
(Псы
Берлина).
Dogs
of
Berlin
Псы
Берлина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Allery, Laurin Auth, Sinan Farhangmehr
Attention! Feel free to leave feedback.