Lyrics and translation Sinan-G - Hinter blauen Augen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinter blauen Augen
За голубыми глазами
Zu
viel
Zeit
ist
vergangen
(ist
vergangen)
Слишком
много
времени
прошло
(прошло)
In
meinem
Leben
(Leben)
В
моей
жизни
(жизни)
Gefrorene
Seele
(Seele)
Замерзшая
душа
(душа)
Hinter
meinen
blauen
Augen
(meinen
blauen
Augen)
За
моими
голубыми
глазами
(моими
голубыми
глазами)
Zwischen
Gitterstäben
und
Leid
(und
Leid)
Между
тюремными
решетками
и
страданиями
(и
страданиями)
Ging
ich
die
Wege
(Wege)
Я
шел
по
этим
путям
(путям)
Ein
Blick
durch
den
Nebel
(Nebel)
Взгляд
сквозь
туман
(туман)
Hinter
meinen
blauen
Augen
(oh
yeah)
За
моими
голубыми
глазами
(о
да)
Sag'
mir,
siehst
du
diese
Narben
auf
der
Haut?
Скажи,
видишь
ли
ты
эти
шрамы
на
коже?
Mein
Herz
wurde
zu
Eis,
sie
haben's
jahrelang
missbraucht
Мое
сердце
стало
льдом,
они
годами
злоупотребляли
им
Vermiss'
die
Heimat,
denn
das
Meer
spiegelt
in
meinen
Augen
blau
Скучаю
по
дому,
ведь
море
отражается
в
моих
голубых
глазах
Brachte
bunte
Scheine
heim,
doch
Mamas
Haare
wurden
grau
Приносил
домой
разноцветные
купюры,
но
мамины
волосы
поседели
Mama
dard
daram,
bitte
weine
nich',
vertrau'
Мама,
дорогая,
пожалуйста,
не
плачь,
верь
Eines
Tages
kommt
ein
Haus,
drei
Kinder
und
'ne
Frau
Однажды
у
меня
будут
дом,
трое
детей
и
жена
Doch
bis
dahin
bin
ich
draußen,
jage
Glück,
was
du
verdienst
Но
до
тех
пор
я
на
улице,
гонюсь
за
счастьем,
которого
ты
достойна
Keine
Mios
und
Brillanten,
nur
dein
Lächeln
war
mein
Ziel
Не
миллионы
и
бриллианты,
только
твоя
улыбка
была
моей
целью
All
die
Nächte
ohne
Schlaf,
weil
sie
die
Wohnung
stürmten
(oh
yeah)
Все
эти
ночи
без
сна,
потому
что
они
штурмовали
квартиру
(о
да)
Brachte
Leid
an
den
Ort,
wo
ich
mich
geborgen
fühlte
Принес
страдания
в
то
место,
где
я
чувствовал
себя
в
безопасности
Ich
kann
die
Sorgen
spüren
Я
чувствую
тревогу
Nachts
hält
mich
der
Schmerz
wach
Ночью
боль
не
дает
мне
спать
Ich
höre
Blaulichtsirenen
und
mein
Herz
rast
Я
слышу
сирены,
и
мое
сердце
бешено
колотится
Zu
viel
Zeit
ist
vergangen
(ist
vergangen)
Слишком
много
времени
прошло
(прошло)
In
meinem
Leben
(Leben)
В
моей
жизни
(жизни)
Gefrorene
Seele
(Seele)
Замерзшая
душа
(душа)
Hinter
meinen
blauen
Augen
(meinen
blauen
Augen)
За
моими
голубыми
глазами
(моими
голубыми
глазами)
Zwischen
Gitterstäben
und
Leid
(und
Leid)
Между
тюремными
решетками
и
страданиями
(и
страданиями)
Ging
ich
die
Wege
(Wege)
Я
шел
по
этим
путям
(путям)
Ein
Blick
durch
den
Nebel
(Nebel)
Взгляд
сквозь
туман
(туман)
Hinter
meinen
blauen
Augen
(oh
yeah)
За
моими
голубыми
глазами
(о
да)
Kein
Batman,
aber
Baba
war
mein
Superheld
Не
Бэтмен,
но
папа
был
моим
супергероем
Ich
hab'
gebetet
in
der
Zelle,
ich
fand
zu
mir
selbst
Я
молился
в
камере,
я
нашел
себя
Wenn
sie
wüssten,
wie
sehr
mein
Bruder
mir
fehlt
Если
бы
они
знали,
как
сильно
я
скучаю
по
брату
Ich
wollte
Brot
nach
Hause
bringen,
in
Babas
Fußstapfen
treten
Я
хотел
принести
домой
хлеб,
пойти
по
стопам
отца
Stiche
an
den
Körper,
als
ich
im
Rollstuhl
saß
Уколы
в
тело,
когда
я
сидел
в
инвалидной
коляске
Doch
eine
Fereshteh
kam
zu
mir,
gab
die
letzte
Chance
Но
ко
мне
пришел
ангел
(Fereshteh),
дал
последний
шанс
Baba,
blute
für
die
Zeit,
kam
auf
die
schiefe
Bahn
Папа,
я
истекаю
кровью
за
то
время,
когда
сбился
с
пути
Ich
musste
alleine
zu
'nem
Mann
werden,
bis
du
wiederkamst
Мне
пришлось
стать
мужчиной
самому,
пока
ты
не
вернулся
Wollte
nie
die
Eins
oder
den
goldenen
Award
(oh
yeah)
Никогда
не
хотел
ни
единицы,
ни
золотой
награды
(о
да)
Ich
wollte
nur,
dass
du
stolz
bist
auf
deinen
Sohn
(oh
yeah)
Я
хотел
только,
чтобы
ты
гордился
своим
сыном
(о
да)
Baba,
küsse
deine
Hand
und
dann
zur
Stirn
(oh
yeah)
Папа,
целую
твою
руку,
а
затем
лоб
(о
да)
Versprech',
dass
du
für
immer
glücklich
wirst
Обещаю,
что
ты
будешь
счастлив
всегда
Zu
viel
Zeit
ist
vergangen
(ist
vergangen)
Слишком
много
времени
прошло
(прошло)
In
meinem
Leben
(Leben)
В
моей
жизни
(жизни)
Gefrorene
Seele
(Seele)
Замерзшая
душа
(душа)
Hinter
meinen
blauen
Augen
(meinen
blauen
Augen)
За
моими
голубыми
глазами
(моими
голубыми
глазами)
Zwischen
Gitterstäben
und
Leid
(und
Leid)
Между
тюремными
решетками
и
страданиями
(и
страданиями)
Ging
ich
die
Wege
(Wege)
Я
шел
по
этим
путям
(путям)
Ein
Blick
durch
den
Nebel
(Nebel)
Взгляд
сквозь
туман
(туман)
Hinter
meinen
blauen
Augen
За
моими
голубыми
глазами
Ja,
ich
zähle
nur
die
Tage
Да,
я
просто
считаю
дни
War
nicht
alles
wie
gewohnt
Все
было
не
так,
как
обычно
All
die
Nächte
in
der
Zelle
Все
эти
ночи
в
камере
Doch
ich
habe
mich
erholt
Но
я
оправился
Sieben
Jahre
ohne
Mama,
ohne
Baba,
Kopf
ist
tot
Семь
лет
без
мамы,
без
папы,
голова
пуста
Lass'
mich
leiten
von
der
Strömung
Позволь
мне
идти
по
течению
Kapitän
auf
meinem
Boot
Капитан
на
своем
корабле
Ja,
ich
zähle
nur
die
Tage
Да,
я
просто
считаю
дни
War
nicht
alles
wie
gewohnt
Все
было
не
так,
как
обычно
All
die
Nächte
in
der
Zelle
Все
эти
ночи
в
камере
Doch
ich
habe
mich
erholt
Но
я
оправился
Sieben
Jahre
ohne
Mama,
ohne
Baba,
Kopf
ist
tot
Семь
лет
без
мамы,
без
папы,
голова
пуста
Lass
mich
leiten
von
der
Strömung
Позволь
мне
идти
по
течению
Kapitän
auf
meinem
Boot
(meinem
Boot)
Капитан
на
своем
корабле
(своем
корабле)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chekaa
Attention! Feel free to leave feedback.