Sinan-G - Rückspiegel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinan-G - Rückspiegel




Rückspiegel
Взгляд в зеркало заднего вида
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Всё уже давно не так, как было когда-то
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Думаю о временах, которые остались позади, да
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Теперь ты ушла, но я всегда был рядом
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Всё уже давно не так, как было когда-то
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Думаю о временах, которые остались позади, да
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Du hast mir mal gesagt: "Mann bleibt auf der Strecke"
Ты мне как-то сказала: "Мужчина остается на обочине"
Wenn man nicht nach vorne sieht
Если не смотрит вперед
Doch jetzt bin ich allein auf dem Weg, der vor mir liegt
Но теперь я один на пути, который лежит передо мной
Ich hab' dir nie was vorgespielt
Я никогда тебе ничего не притворялся
Ich war immer ehrlich zu dir, ja, du weißt, ich hab' davor gedealt
Я всегда был честен с тобой, да, ты знаешь, я раньше торговал
Du wolltest nie ein'n Mann, der so gefährlich ist
Ты никогда не хотела мужчину, который так опасен
Doch hast dich auf den ersten Blick verliebt, wenn du ehrlich bist
Но влюбилась с первого взгляда, если быть честной
Denn ich bin breit wie ein Panzerwagen
Ведь я широк, как броневик
Wie konntest du nur "Ich liebe dich" zu 'nem andern sagen?
Как ты могла сказать люблю тебя" другому?
Es ist verrückt, denn nach all dieser Zeit
Это безумие, ведь после всего этого времени
Kann ich immer noch spüren, wenn du weinst
Я все еще могу чувствовать, когда ты плачешь
Die Erinnerung ist, was mir noch bleibt
Воспоминания - это всё, что мне осталось
Und dies zieht langsam an mir vorbei
И они медленно проносятся мимо меня
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Всё уже давно не так, как было когда-то
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Думаю о временах, которые остались позади, да
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Теперь ты ушла, но я всегда был рядом
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Всё уже давно не так, как было когда-то
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Думаю о временах, которые остались позади, да
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Mein Wille ist so stark, aber wo ist deiner?
Моя воля сильна, но где твоя?
Glaubst du wirklich, Mann, sein Rücken ist so groß wie meiner?
Ты правда думаешь, что у него такая же широкая спина, как у меня?
Der ganze Frust in der Brust, ja, er staut sich
Весь этот гнев в груди, да, он копится
Auch wenn ich dich schon lange nicht mehr will, Mann, ich brauch' dich
Даже если я тебя уже давно не хочу, мне нужна ты
Ein schlechter Mann braucht eine starke Frau
Плохому мужчине нужна сильная женщина
Vielleicht hast du recht mit dem, was du gesagt hast und ich hab's versaut
Возможно, ты права в том, что сказала, и я всё испортил
Doch ich scheiß' auf deine Kampfansagen
Но мне плевать на твои вызовы
Ich könnte niemals "Ich liebe dich" zu 'ner andern sagen
Я бы никогда не смог сказать люблю тебя" другой
Es ist verrückt, denn nach all dieser Zeit
Это безумие, ведь после всего этого времени
Kann ich immer noch spüren, wenn du weinst
Я все еще могу чувствовать, когда ты плачешь
Die Erinnerung ist, was mir noch bleibt
Воспоминания - это всё, что мне осталось
Und dies zieht langsam an mir vorbei
И они медленно проносятся мимо меня
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Всё уже давно не так, как было когда-то
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Думаю о временах, которые остались позади, да
Jetzt bist du weg, aber ich war immer da
Теперь ты ушла, но я всегда был рядом
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Es ist schon lange nicht mehr, wie es einmal war
Всё уже давно не так, как было когда-то
Denk' an Zeiten, die zurückliegen, ja
Думаю о временах, которые остались позади, да
Seh' uns beide nur im Rückspiegel, ja
Вижу нас двоих только в зеркале заднего вида, да
Aside-verified, boy
Aside-verified, boy





Writer(s): Aside


Attention! Feel free to leave feedback.