Lyrics and translation Sinan Güngör - Gaziantep Yolunda (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaziantep Yolunda (Akustik)
На дороге в Газиантеп (Акустика)
Bahçalarda
mor
meni
В
садах
фиолетовый
бальзам,
Verem
ettin
sen
beni
Ты
меня
чахоткой
заразила,
Bahçalarda
mor
meni
В
садах
фиолетовый
бальзам,
Verem
ettin
sen
beni
Ты
меня
чахоткой
заразила,
Nasıl
verem
olmayım
Как
мне
не
болеть
чахоткой,
Eller
sarıyor
seni.
Когда
другие
тебя
обнимают.
Eller
sarıyor
seni
Другие
тебя
обнимают,
Ben
sana
yandım
gelin
Я
сгораю
по
тебе,
невеста,
Yanağı
allı
gelin
Щекастая,
румяная
невеста,
Gaziantep
yolunda
На
дороге
в
Газиантеп
Öldürdün
beni
gelin
Ты
меня
убила,
невеста.
Ben
sana
yandım
gelin
Я
сгораю
по
тебе,
невеста,
Yanağı
allı
gelin
Щекастая,
румяная
невеста,
Gaziantep
yolunda
На
дороге
в
Газиантеп
Öldürdün
beni
gelin
Ты
меня
убила,
невеста.
Bahçalarda
meleme
В
садах
бальзам,
Yar
göğsün
düğmeleme
Любимая,
расстегни
грудь,
Bahçalarda
meleme
В
садах
бальзам,
Yar
göğsün
düğmeleme
Любимая,
расстегни
грудь,
Ölürsem
kanlım
sensin
Если
умру,
моя
кровь
на
тебе,
Gözlerin
sürmeleme
Глаза
твои,
как
сурьма.
Gözlerin
sürmeleme
Глаза
твои,
как
сурьма,
Ben
sana
yandım
gelin
Я
сгораю
по
тебе,
невеста,
Yanağı
allı
gelin
Щекастая,
румяная
невеста,
Gaziantep
yolunda
На
дороге
в
Газиантеп
Öldürdün
beni
gelin
Ты
меня
убила,
невеста.
Ben
sana
yandım
gelin
Я
сгораю
по
тебе,
невеста,
Yanağı
allı
gelin
Щекастая,
румяная
невеста,
Gaziantep
yolunda
На
дороге
в
Газиантеп
Öldürdün
beni
gelin
Ты
меня
убила,
невеста.
Bahçalarda
saz
olur
В
садах
звучит
саз,
Gül
açılır
yaz
olur
Распускаются
розы,
наступает
лето,
Bahçalarda
saz
olur
В
садах
звучит
саз,
Gül
açılır
yaz
olur
Распускаются
розы,
наступает
лето,
Ben
yarime
gül
demem
Я
свою
любимую
розой
не
назову,
Gülün
ömrü
az
olur
У
розы
век
недолог.
Gülün
ömrü
az
olur
У
розы
век
недолог,
Ben
sana
yandım
gelin
Я
сгораю
по
тебе,
невеста,
Yanağı
allı
gelin
Щекастая,
румяная
невеста,
Gaziantep
yolunda
На
дороге
в
Газиантеп
Öldürdün
beni
gelin
Ты
меня
убила,
невеста.
Ben
sana
yandım
gelin
Я
сгораю
по
тебе,
невеста,
Yanağı
allı
gelin
Щекастая,
румяная
невеста,
Gaziantep
yolunda
На
дороге
в
Газиантеп
Öldürdün
beni
gelin
Ты
меня
убила,
невеста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.