Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lock E Zemer
Замок моего сердца
Per
shtat
dit
sa
i
ka
java
Семь
дней
в
неделе,
shtratin
vec
me
ty
e
n'dava
кровать
делю
только
с
тобой,
nga
mengjezi
deri
ne
mbremje
с
утра
до
вечера
e
kam
puth
vec
buzen
tende
целую
лишь
твои
губы.
Ti
nuk
je
e
dyta
Ты
не
вторая,
as
nuk
je
e
treta
и
не
третья,
un
ty
t'garantoj
я
тебе
гарантирую,
je
e
verteta
ты
- моя
истинная.
ti
e
din
ma
mire
Ты
знаешь
лучше
всех,
se
si
shuhet
maraku
как
унять
мою
тревогу,
afer
teje
zemer
рядом
с
тобой,
любимая,
me
vlon
gjaku
кипит
моя
кровь.
Kalle
Zemer
Mos
Ta
Nije
Скажи,
любимая,
не
скрывай,
Kalle
Sonte
Jam
Me
Ty
e
скажи,
сегодня
я
с
тобой,
Te
Kam
Ty
e
Nuk
Du
Tjeter
у
меня
есть
ты,
и
мне
никто
другой
не
нужен,
Te
Kam
Loqk
e
Me
Ke
Zemer
ты
мой
замок,
и
с
тобой
моё
сердце.
Zemer
paskam
cen
i
vdekur
Сердце
моё
было
словно
мёртвое,
deri
sa
nuk
te
kam
prekur
пока
я
тебя
не
коснулся,
ate
cast
ndryshova
teper
в
тот
миг
я
сильно
изменился,
t'kisha
ty
dhe
askend
tjeter
чтобы
быть
с
тобой,
и
ни
с
кем
больше.
Ti
nuk
je
e
dyta
Ты
не
вторая,
as
nuk
je
e
treta
и
не
третья,
un
ty
t'garantoj
я
тебе
гарантирую,
je
e
verteta
ты
- моя
истинная.
ti
e
din
ma
mire
Ты
знаешь
лучше
всех,
se
si
shuhet
maraku
как
унять
мою
тревогу,
afer
teje
zemer
рядом
с
тобой,
любимая,
me
vlon
gjaku
кипит
моя
кровь.
Kalle
Zemer
Mos
Ta
Nije
Скажи,
любимая,
не
скрывай,
Kalle
Sonte
Jam
Me
Ty
e
скажи,
сегодня
я
с
тобой,
Te
Kam
Ty
e
Nuk
Du
Tjeter
у
меня
есть
ты,
и
мне
никто
другой
не
нужен,
Te
Kam
Loqk
e
Me
Ke
Zemer
ты
мой
замок,
и
с
тобой
моё
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alban Furtuna
Attention! Feel free to leave feedback.