Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gideyim Buralardan
Уйти бы мне отсюда
Aldi
beni
dertlerum
gene
daldum
derine
Снова
одолела
меня
тоска,
погрузился
я
в
пучину
Koyamadum
kimseyi
yarum
senun
yerune
Никого
не
смог
поставить
на
твоё
место,
любимая
Usandum
bu
hallardan
yalancı
sevdalardan
Устал
я
от
этого,
от
фальшивой
любви
Bazen
düşüniyirum
gideyim
buralardan
Порой
думаю,
уйти
бы
мне
отсюда
Usandum
bu
hallardan
yalancı
sevdalardan
Устал
я
от
этого,
от
фальшивой
любви
Bazen
düşüniyirum
gideyim
buralardan
Порой
думаю,
уйти
бы
мне
отсюда
Yüreklerumi
yakar
ayriluğun
acisi
Жжёт
мне
сердце
боль
разлуки
Dinmedi
dinmeyecek
yıllar
geçse
sancisi
Не
утихает
и
не
утихнет,
даже
если
годы
пройдут
Usandum
bu
hallardan
yalancı
sevdalardan
Устал
я
от
этого,
от
фальшивой
любви
Bazen
düşüniyirum
gideyim
buralardan
Порой
думаю,
уйти
бы
мне
отсюда
Usandum
bu
hallardan
yalancı
sevdalardan
Устал
я
от
этого,
от
фальшивой
любви
Bazen
düşüniyirum
gideyim
buralardan
Порой
думаю,
уйти
бы
мне
отсюда
Akar
derenun
suyi
taşlarun
arasindan
Течёт
вода
ручья
сквозь
камни
Nasil
kurtulacağum
bu
yürek
yarasindan
Как
мне
излечить
эту
рану
сердечную?
Usandum
bu
hallardan
yalancı
sevdalardan
Устал
я
от
этого,
от
фальшивой
любви
Bazen
düşüniyirum
gideyim
buralardan
Порой
думаю,
уйти
бы
мне
отсюда
Usandum
bu
hallardan
yalancı
sevdalardan
Устал
я
от
этого,
от
фальшивой
любви
Bazen
düşüniyirum
gideyim
buralardan
Порой
думаю,
уйти
бы
мне
отсюда
Usandum
bu
hallardan
yalancı
sevdalardan
Устал
я
от
этого,
от
фальшивой
любви
Bazen
düşüniyirum
gideyim
buralardan
Порой
думаю,
уйти
бы
мне
отсюда
Usandum
bu
hallardan
yalancı
sevdalardan
Устал
я
от
этого,
от
фальшивой
любви
Bazen
düşüniyirum
gideyim
buralardan
Порой
думаю,
уйти
бы
мне
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Honofter
date of release
27-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.