Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbullu
Ümmühan
Sinan
peşine
dolan
Ümmühan
aus
Istanbul,
die
Sinan
umgarnt
İstanbullu
Ümmühan
Sinan
peşine
dolan
Ümmühan
aus
Istanbul,
die
Sinan
umgarnt
Kiz
senun
o
bobanda
kalmadimi
din
iman
Mädchen,
hat
dein
Vater
denn
keinen
Glauben,
keine
Religion
mehr?
Kiz
senun
o
bobanda
kalmadimi
din
iman
Mädchen,
hat
dein
Vater
denn
keinen
Glauben,
keine
Religion
mehr?
Oy
Ümmühan
Ümmühan
duman
olmişum
duman
Oh
Ümmühan,
Ümmühan,
ich
bin
ganz
benebelt/verloren
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Oy
Ümmühan
Ümmühan
duman
olmişum
duman
Oh
Ümmühan,
Ümmühan,
ich
bin
ganz
benebelt/verloren
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Baharda
açar
yavrum
sari
sari
çiçekler
Im
Frühling
blühen,
mein
Liebling,
gelbe,
gelbe
Blumen
Baharda
açar
yavrum
sari
sari
çiçekler
Im
Frühling
blühen,
mein
Liebling,
gelbe,
gelbe
Blumen
Kezban
peşuma
dedi
seni
öldürecekler
Kezban
warnte
mich:
"Sie
werden
dich
töten"
Kezban
peşuma
dedi
seni
öldürecekler
Kezban
warnte
mich:
"Sie
werden
dich
töten"
Oy
Ümmühan
Ümmühan
duman
olmişum
duman
Oh
Ümmühan,
Ümmühan,
ich
bin
ganz
benebelt/verloren
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Oy
Ümmühan
Ümmühan
duman
olmişum
duman
Oh
Ümmühan,
Ümmühan,
ich
bin
ganz
benebelt/verloren
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Yarım
çıktı
balkona
ipe
astı
çamaşır
Meine
Liebste
kam
auf
den
Balkon,
hängte
Wäsche
auf
die
Leine
Yarım
çıktı
balkona
oy
ipe
astı
çamaşır
Meine
Liebste
kam
auf
den
Balkon,
oh,
hängte
Wäsche
auf
die
Leine
Dedim
babam
vermezse
bu
akşam
beni
kaçır
Sie
sagte:
"Wenn
mein
Vater
[mich]
nicht
gibt,
entführ
mich
heute
Abend"
Dedim
babam
vermezse
oy
bu
akşam
beni
kaçır
Sie
sagte:
"Wenn
mein
Vater
[mich]
nicht
gibt,
oh,
entführ
mich
heute
Abend"
Oy
Ümmühan
Ümmühan
duman
olmişum
duman
Oh
Ümmühan,
Ümmühan,
ich
bin
ganz
benebelt/verloren
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Oy
Ümmühan
Ümmühan
duman
olmişum
duman
Oh
Ümmühan,
Ümmühan,
ich
bin
ganz
benebelt/verloren
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Bir
of
çektim
dağlara
dağlari
sardı
duman
Ich
stieß
einen
Seufzer
aus
zu
den
Bergen,
Rauch
umhüllte
die
Berge
Bir
of
çektim
dağlara
oy
dağlari
sardı
duman
Ich
stieß
einen
Seufzer
aus
zu
den
Bergen,
oh,
Rauch
umhüllte
die
Berge
Kız
sana
kurban
olsun
bu
çay
karali
Sinan
Mädchen,
für
dich
gäbe
dieser
Sinan
aus
Çaykara
alles
Kız
sana
kurban
olsun
bu
çay
karali
Sinan
Mädchen,
für
dich
gäbe
dieser
Sinan
aus
Çaykara
alles
Oy
Ümmühan
Ümmühan
duman
olmişum
duman
Oh
Ümmühan,
Ümmühan,
ich
bin
ganz
benebelt/verloren
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Oy
Ümmühan
Ümmühan
duman
olmişum
duman
Oh
Ümmühan,
Ümmühan,
ich
bin
ganz
benebelt/verloren
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Baban
basluk
isteyi
7 saray
bir
daha
Dein
Vater
verlangt
als
Brautpreis
7 Paläste
dazu
Yar
gelir
günler
geçer
bağrimi
deler
geçer
Die
Liebste
kommt,
Tage
vergehen,
es
zerreißt
mir
das
Herz
Yar
gelir
günler
geçer
bağrimi
deler
geçer
Die
Liebste
kommt,
Tage
vergehen,
es
zerreißt
mir
das
Herz
Biraz
önce
düşünsem
aklımdan
neler
geçer
Wenn
ich
kurz
nachdenke,
was
mir
alles
durch
den
Kopf
geht
Biraz
önce
düşünsem
aklımdan
neler
geçer
Wenn
ich
kurz
nachdenke,
was
mir
alles
durch
den
Kopf
geht
Gül
ken
tanirum
seni
ormanda
fidan
iken
Ich
kannte
dich
als
Rose,
als
du
ein
Setzling
im
Wald
warst
Gül
ken
tanirum
seni
ormanda
fidan
iken
Ich
kannte
dich
als
Rose,
als
du
ein
Setzling
im
Wald
warst
Korkma
güzelim
korkma
ben
senin
sevdan
iken
Fürchte
dich
nicht,
meine
Schöne,
fürchte
dich
nicht,
während
ich
deine
Liebe
bin
Korkma
güzelim
korkma
ben
senin
sevdan
iken
Fürchte
dich
nicht,
meine
Schöne,
fürchte
dich
nicht,
während
ich
deine
Liebe
bin
Sevdalıyum
sevdakar
sevdam
evli
ben
bekar
Ich
bin
verliebt,
ein
Liebender,
meine
Liebe
ist
verheiratet,
ich
bin
ledig
Sevdalıyum
sevdakar
sevdam
evli
ben
bekar
Ich
bin
verliebt,
ein
Liebender,
meine
Liebe
ist
verheiratet,
ich
bin
ledig
Evdan
daha
sevdalı
tövbekarım
tövbekar
Mehr
verliebt
als
der/die
Verheiratete,
ich
schwöre
ab,
ich
schwöre
ab
Evdan
daha
sevdalı
tövbekarım
tövbekar
Mehr
verliebt
als
der/die
Verheiratete,
ich
schwöre
ab,
ich
schwöre
ab
Evleri
altı
katlı
teni
sarı
kız
yatiy
Ihr
Haus
hat
sechs
Stockwerke,
das
blonde
Mädchen
wohnt/schläft
dort
Evleri
altı
katlı
teni
sarı
kız
yatiy
Ihr
Haus
hat
sechs
Stockwerke,
das
blonde
Mädchen
wohnt/schläft
dort
Gavurun
adamini
nasıl
koluna
taktı
Wie
konnte
sie
den
Mann
des
Fremden/Außenseiters
unterhaken?
Gavurun
adamini
nasıl
koluna
taktı
Wie
konnte
sie
den
Mann
des
Fremden/Außenseiters
unterhaken?
Kapuldun
gideyisun
sevdam
hayat
çarkına
Du
wurdest
mitgerissen,
meine
Liebe,
vom
Lebensrad
Kapuldun
gideyisun
sevdam
hayat
çarkına
Du
wurdest
mitgerissen,
meine
Liebe,
vom
Lebensrad
Sarı
kız
bulsun
onu
satma
alman
markına
Das
blonde
Mädchen
soll
ihn
finden,
verkauf
ihn
nicht
für
die
Deutsche
Mark
Sarı
kız
bulsun
onu
satma
alman
markına
Das
blonde
Mädchen
soll
ihn
finden,
verkauf
ihn
nicht
für
die
Deutsche
Mark
E
kız
gömleğin
kara
düşürdün
beni
dara
Hey
Mädchen,
dein
Hemd
ist
schwarz,
du
hast
mich
in
Bedrängnis
gebracht
E
kız
gömleğin
kara
düşürdün
beni
dara
Hey
Mädchen,
dein
Hemd
ist
schwarz,
du
hast
mich
in
Bedrängnis
gebracht
Az
geldi
sarı
kıza
yazi
turalı
lira
Dem
blonden
Mädchen
war
die
Lira
mit
Schrift
und
Wappen
zu
wenig
Az
geldi
sarı
kıza
yazi
turalı
lira
Dem
blonden
Mädchen
war
die
Lira
mit
Schrift
und
Wappen
zu
wenig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Album
Güllünaz
date of release
21-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.