Sinan Özen - Hani - translation of the lyrics into German

Hani - Sinan Özentranslation in German




Hani
Weißt du noch
Şimdi gittiğin gibiyim bu şehirde
Jetzt bin ich in dieser Stadt so, wie du gegangen bist
Sancılanır sensiz her saat yüreğim
Mein Herz schmerzt ohne dich jede Stunde
Bir düş gibi büyürsün ıslak gecelerimde
Wie ein Traum wächst du in meinen feuchten Nächten
İnadına sever, inadına özlerim
Trotzig liebe ich, trotzig vermisse ich dich
Şimdi gittiğin gibiyim bu şehirde
Jetzt bin ich in dieser Stadt so, wie du gegangen bist
Sancılanır sensiz her saat yüreğim
Mein Herz schmerzt ohne dich jede Stunde
Bir düş gibi büyürsün ıslak gecelerimde
Wie ein Traum wächst du in meinen feuchten Nächten
İnadına sever, inadına beklerim
Trotzig liebe ich, trotzig warte ich
Hani, dön desem dönecektin
Weißt du noch, du wolltest doch zurückkehren, wenn ich sage "komm zurück"
Hani, öl desem ölecektin
Weißt du noch, du wolltest doch sterben, wenn ich sage "stirb"
Hani, mektuplar yazacaktın bana
Weißt du noch, du wolltest mir doch Briefe schreiben
Yaşamak vız gelecekti, hani
Das Leben wäre dir egal gewesen, weißt du noch
Hani, dön desem dönecektin
Weißt du noch, du wolltest doch zurückkehren, wenn ich sage "komm zurück"
Hani, öl desem ölecektin
Weißt du noch, du wolltest doch sterben, wenn ich sage "stirb"
Hani, mektuplar yazacaktın bana
Weißt du noch, du wolltest mir doch Briefe schreiben
Yaşamak vız gelecekti, hani
Das Leben wäre dir egal gewesen, weißt du noch
Şimdi yaslı dağlar gibi şu yokluğun
Jetzt ist deine Abwesenheit wie trauernde Berge
Baktığım yolda kaldı yorgun gözlerim
Meine müden Augen blieben auf dem Weg zurück, auf den ich blicke
Sen benim bir tanem, gönlümde efsanem
Du bist mein Einziges, meine Legende in meinem Herzen
İnadına sever, inadına özlerim
Trotzig liebe ich, trotzig vermisse ich dich
Şimdi yaslı dağlar gibi şu yokluğun
Jetzt ist deine Abwesenheit wie trauernde Berge
Baktığım yolda kaldı yorgun gözlerim
Meine müden Augen blieben auf dem Weg zurück, auf den ich blicke
Sen benim bir tanem, gönlümde efsanem
Du bist mein Einziges, meine Legende in meinem Herzen
İnadına sever, inadına özlerim
Trotzig liebe ich, trotzig vermisse ich dich
Hani, dön desem dönecektin
Weißt du noch, du wolltest doch zurückkehren, wenn ich sage "komm zurück"
Hani, öl desem ölecektin
Weißt du noch, du wolltest doch sterben, wenn ich sage "stirb"
Hani, mektuplar yazacaktın bana
Weißt du noch, du wolltest mir doch Briefe schreiben
Yaşamak vız gelecekti, hani
Das Leben wäre dir egal gewesen, weißt du noch
Hani, dön desem dönecektin
Weißt du noch, du wolltest doch zurückkehren, wenn ich sage "komm zurück"
Hani, öl desem ölecektin
Weißt du noch, du wolltest doch sterben, wenn ich sage "stirb"
Hani, mektuplar yazacaktın bana
Weißt du noch, du wolltest mir doch Briefe schreiben
Yaşamak vız gelecekti, hani
Das Leben wäre dir egal gewesen, weißt du noch
Hani dön desem dönecektin
Weißt du noch, du wolltest doch zurückkehren, wenn ich sage "komm zurück"
Hani, hani öl desem ölecektin
Weißt du noch, weißt du noch, du wolltest doch sterben, wenn ich sage "stirb"
Mektuplar yazacaktın bana
Du wolltest mir doch Briefe schreiben
Yaşamak vız gelecekti hani
Das Leben wäre dir egal gewesen, weißt du noch
Hani nerede, hani
Wo ist es nun, weißt du noch?





Writer(s): Hakki Yalcin, Sinan Ozen, Ozgur Yedievli


Attention! Feel free to leave feedback.