Lyrics and translation Sinan Özen - Keyfim Yerinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keyfim Yerinde
Настроение на высоте
Kapıya
koydum
tüm
gereksizleri
Выставил
за
дверь
всё
ненужное,
Bu
saatten
sonra
keyfime
bakıyorum
С
этого
момента
думаю
только
о
своём
удовольствии.
Toparladım
ne
var
ne
yok
herşeyimi
Собрал
всё,
что
у
меня
есть,
Müsaadenizle
aşkıma
kaçıyorum
С
вашего
позволения,
убегаю
к
своей
любви.
Hayat
devam
ediyor
Жизнь
продолжается,
Ser
verip
sır
vermiyor
Не
раскрывает
своих
секретов,
Öyle
de
geçiyor
böyle
de
geçiyor
Так
или
иначе,
она
идёт
своим
чередом,
Herkese
bir
rol
biçiyor
Каждому
отводит
свою
роль.
Çalsın
sazlar
ince
ince
Пусть
струны
играют
нежно,
Yanımdasın
ya
keyfim
yerinde
Ты
рядом,
и
моё
настроение
на
высоте.
Bu
gece
muhabbetin
belini
kıralım
Сегодня
ночью
мы
оторвёмся
по
полной,
Sabahlar
olmasın
alev
alev
yanalım
Пусть
утро
не
наступает,
будем
гореть
ярким
пламенем.
Çalsın
sazlar
ince
ince
Пусть
струны
играют
нежно,
Yanımdasın
ya
keyfim
yerinde
Ты
рядом,
и
моё
настроение
на
высоте.
Bu
gece
muhabbetin
belini
kıralım
Сегодня
ночью
мы
оторвёмся
по
полной,
Sabahlar
olmasın
alev
alev
yanalım
Пусть
утро
не
наступает,
будем
гореть
ярким
пламенем.
Bu
gece
muhabbetin
tadına
varalım
Сегодня
ночью
насладимся
обществом
друг
друга,
Sabahlar
olmasın
alev
alev
yanalım
Пусть
утро
не
наступает,
будем
гореть
ярким
пламенем.
Hayat
devam
ediyor
Жизнь
продолжается,
Ser
verip
sır
vermiyor
Не
раскрывает
своих
секретов,
Öyle
de
geçiyor
böyle
de
geçiyor
Так
или
иначе,
она
идёт
своим
чередом,
Herkese
bir
rol
biçiyor
Каждому
отводит
свою
роль.
Çalsın
sazlar
ince
ince
Пусть
струны
играют
нежно,
Yanımdasın
ya
keyfim
yerinde
Ты
рядом,
и
моё
настроение
на
высоте.
Bu
gece
muhabbetin
belini
kıralım
Сегодня
ночью
мы
оторвёмся
по
полной,
Sabahlar
olmasın
alev
alev
yanalım
Пусть
утро
не
наступает,
будем
гореть
ярким
пламенем.
Çalsın
sazlar
ince
ince
Пусть
струны
играют
нежно,
Yanımdasın
ya
keyfim
yerinde
Ты
рядом,
и
моё
настроение
на
высоте.
Bu
gece
muhabbetin
belini
kıralım
Сегодня
ночью
мы
оторвёмся
по
полной,
Sabahlar
olmasın
alev
alev
yanalım
Пусть
утро
не
наступает,
будем
гореть
ярким
пламенем.
Bu
gece
muhabbetin
belini
kıralım
Сегодня
ночью
мы
оторвёмся
по
полной,
Sabahlar
olmasın
alev
alev
yanalım
Пусть
утро
не
наступает,
будем
гореть
ярким
пламенем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan özen
Attention! Feel free to leave feedback.