Sincerely Collins - Better Different Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sincerely Collins - Better Different Intro




Better Different Intro
Вступление к "По-другому, но лучше"
Going through the motions like it ain't nobody's business
Двигаюсь по течению, будто никому нет дела.
Everyday we hustling like, can I get a witness?
Каждый день мы пашем, как будто, эй, есть тут кто живой?
Living in the moment, I'm a man that's on a mission
Живу моментом, я мужчина с миссией.
Pardon me for dreaming, I just wanted something different
Прости меня за мечты, я просто хотел чего-то другого.
Since I been a young'n, always felt I had a vision
С малых лет я всегда чувствовал, что у меня есть видение.
Caught up in a world where they make all of our decisions
Попал в мир, где все решения принимают за нас.
All I ever needed was for somebody to listen
Всё, что мне было нужно, чтобы кто-то просто выслушал.
Pardon me for dreaming, I just wanted something different
Прости меня за мечты, я просто хотел чего-то другого.
Okay, I started at the bottom, lost my mama at 2
Хорошо, я начал с нуля, потерял маму в 2 года.
I was just a little shawty, but that moment I knew
Я был совсем малышом, но в тот момент я понял,
I was different, I was different, I ain't wanting the same
Что я другой, я другой, я не хотел того же самого.
I was sad and I was lonely, I was hoping for change
Я был грустным и одиноким, я надеялся на перемены.
Started hooping, me and Chubby, we was holding it down
Начал играть в баскетбол, мы с Чабби держались вместе.
Now I see you at my shows, hope I'm making you proud
Теперь я вижу тебя на своих концертах, надеюсь, я делаю тебя гордым.
I remember on that summer night, I went out the shades
Помню, той летней ночью я вышел из тени
13, first time I put the pen to the page
Мне было 13, когда я впервые взял ручку и написал на листке.
I'm in love with the rhythm, in love with the art
Я влюблен в ритм, влюблен в искусство.
Who knew that in a decade, that boy would climb the charts?
Кто бы мог подумать, что через десять лет этот мальчишка будет штурмовать чарты?
I grew up on the east, my hood is in my heart
Я вырос на востоке, мой район в моем сердце.
When junior high was over, the real movie would start
Когда средняя школа закончилась, настоящий фильм только начался.
My hoop dreams deflated, my team didn't understand
Мои мечты о баскетболе лопнули, моя команда не понимала меня.
I fell into depression, my pen's my only friend
Я впал в депрессию, моя ручка мой единственный друг.
See I got me some issues that nobody can see
Видишь ли, у меня есть проблемы, которые никто не видит.
And all of these emotions are pouring out of me
И все эти эмоции выливаются из меня.
Recording at my granny's, I never got no sleep
Записываюсь у бабушки, совсем не сплю,
Like I'mma see the shit my mama never got to see
Как будто увижу то, чего моя мама никогда не увидит.
I think that's round the time they started calling me weird
Кажется, именно тогда меня начали называть странным.
Stopped following trends and started facing my fears
Перестал следовать трендам и начал смотреть в лицо своим страхам.
I knew searching was strange, my life was changing gears
Я знал, что поиски были странными, моя жизнь переключалась на другую передачу.
I graduated a legend amongst my teachers and peers
Я выпустился легендой среди своих учителей и сверстников.
Only problem was, granny and Annie, they just wanted me at college bruh
Единственная проблема была в том, что бабушка и Энни, они просто хотели, чтобы я учился в колледже, братан.
Started myself a band, that Jimi Hendrix and me
Создал свою группу, этот Джими Хендрикс и я.
That's when the rebel was born, that liquor getting to me
Тогда и родился бунтарь, выпивка брала надо мной верх.
Sipping, sipping and dranking, just dranking and sipping
Пью, пью и пью, просто пью и пью,
Like what do I gotta do to get motherfuckers to listen?
Думаю, что же мне нужно сделать, чтобы эти ублюдки меня услышали?
As if that wasn't enough, I just got the news
И как будто этого было недостаточно, я только что узнал новость:
I was 'bout to be a daddy, I ain't know what to do
Я скоро стану отцом, я не знал, что делать.
Get the real job, Collins, this the real world nigga
Устраивайся на настоящую работу, Коллинз, это тебе не шутки, нигга.
Settle down, get married, I wanted to pull the trigger
Остепенись, женись, я хотел нажать на курок.
But something told me, I got this, man they knock this
Но что-то подсказывало мне: тебя всё получится, парень, они оценят это".
Music, working and daddy, fuck it, I ain't got no options
Музыка, работа и отцовство, к черту всё, у меня нет выбора.
Dropping tape after tape, playing show after show
Выпускаю альбом за альбомом, даю концерт за концертом.
In that broken RV with my bros, on the road
В этом разбитом фургоне с моими братанами, в дороге.
I had to get out, figure my own shit out
Мне нужно было уйти, разобраться во всем самому.
Broke it off with my girl, quit my job then I went out
Порвал со своей девушкой, уволился с работы и ушел.
On my own, starting roaming, sleeping on couches
Один, начал бродить, ночевать на диванах.
Thinking woah man, I'm homeless, this shit is crazy, look
Думаю, вау, мужик, я бездомный, это же сумасшествие, смотри.
Blaine had the studio, got me for the low low
У Блейна была студия, он взял меня за копейки.
Ryan had the beats so all I needed was the promo
У Райана были биты, так что всё, что мне было нужно, это продвижение.
Sent that shit to Iraq, now he fucking with me
Отправил эту хрень в Ирак, теперь он в деле.
He said homie you a star, drop it all, you coming with me, God damn
Он сказал: "Братан, ты звезда, забей на всё, ты едешь со мной, черт возьми".






Attention! Feel free to leave feedback.