Sinclair the Mage - Closer - translation of the lyrics into German

Closer - Sinclair the Magetranslation in German




Closer
Näher
Look I been in my feelings yeah
Schau, ich war in meinen Gefühlen, ja
I'm tryna get with it yeah
Ich versuche, damit klarzukommen, ja
Or maybe get with you yeah
Oder vielleicht mit dir klarzukommen, ja
Time just got old
Die Zeit ist einfach vergangen
All the things considered yeah
Alles in Betracht gezogen, ja
Ever since I had you yeah
Seit ich dich hatte, ja
Till the day I lost you yeah
Bis zu dem Tag, an dem ich dich verlor, ja
Story unfold
Die Geschichte entfaltet sich
Back then I was chasing
Damals bin ich gerannt
Didn't tie my laces
Habe meine Schnürsenkel nicht gebunden
Tripped and fell faces
Bin gestolpert und gefallen
Covered in dirt
Mit Dreck bedeckt
Had I just embraced it
Hätte ich es nur angenommen
Stacking up the cases
Die Fälle stapeln sich
Lack of trust hatred
Mangel an Vertrauen, Hass
Till you got hurt
Bis du verletzt wurdest
I got way too proud to say it then
Ich war damals zu stolz, um es zu sagen
Ran out of time (Time)
Die Zeit lief ab (Zeit)
We just fell out of formation (Ah yeah yeah)
Wir fielen einfach aus der Formation (Ah ja ja)
Then stepped out of line (Line)
Und traten dann aus der Reihe (Reihe)
Now all this distance between us (Ah Yeah)
Jetzt all diese Distanz zwischen uns (Ah Ja)
So much unsolved
So viel Ungelöstes
All that I know (All that I know)
Alles, was ich weiß (Alles, was ich weiß)
Since we let go (Ah yeah)
Seit wir losgelassen haben (Ah ja)
Only If I kept you (Close)
Wenn ich dich nur (Nah) gehalten hätte
Ah you you (Closer)
Ah du, du (Näher)
Only If I kept you (Close)
Wenn ich dich nur (Nah) gehalten hätte
We'd still be (Closer)
Wären wir immer noch (Näher)
Now I'm out here stuck got me feeling all this pain
Jetzt bin ich hier draußen festgefahren und fühle all diesen Schmerz
All the things I coulda done
All die Dinge, die ich hätte tun können
All the things I coulda said if only I kept you (Close)
All die Dinge, die ich hätte sagen können, hätte ich dich nur (Nah) gehalten
Ah-na (Closer)
Ah-na (Näher)
(All the things I coulda said)
(All die Dinge, die ich hätte sagen können)
(All the things I could done)
(All die Dinge, die ich hätte tun können)
(Thoughts running through my)...
(Gedanken rasen durch meinen)...
I'm like fuck the intermission
Ich sage, scheiß auf die Pause
Got me here hoping and wishing
Ich sitze hier und hoffe und wünsche
What is shown on television ain't the same behind scenes
Was im Fernsehen gezeigt wird, ist hinter den Kulissen nicht dasselbe
Found it hard to listen
Fand es schwer zuzuhören
Till our wires started twisting
Bis unsere Drähte sich zu verdrehen begannen
Influences had us switching like our love was on leash
Einflüsse ließen uns wechseln, als wäre unsere Liebe an der Leine
Dash pride to the side with the Hennessy
Schmeiß den Stolz zur Seite mit dem Hennessy
Baby look me in my eyes tell me what you see
Baby, schau mir in die Augen, sag mir, was du siehst
Too late now it died in another dream
Zu spät, jetzt ist es in einem anderen Traum gestorben
Left for another place
Für einen anderen Ort verlassen
Stayed as a mystery
Blieb als Mysterium
How can you sit there and act like there's
Wie kannst du da sitzen und so tun, als gäbe es
Nothing to say
Nichts zu sagen
So your gone act like its easy like
Also tust du so, als wäre es einfach, als ob
We're all OK
Wir alle OK wären
It's the same lingering feeling that
Es ist dasselbe anhaltende Gefühl, dass
Our case is closed I never know
Unser Fall abgeschlossen ist, ich weiß es nie
Since we let go
Seit wir losgelassen haben
Only If I kept you (Close)
Wenn ich dich nur (Nah) gehalten hätte
Ah you you (Closer)
Ah du, du (Näher)
Only If I kept you (Close)
Wenn ich dich nur (Nah) gehalten hätte
We'd still be (Closer)
Wären wir immer noch (Näher)
Now I'm out here stuck got me feeling all this pain
Jetzt bin ich hier draußen festgefahren und fühle all diesen Schmerz
All the things I coulda done
All die Dinge, die ich hätte tun können
All the things I coulda said if only I kept you (Close)
All die Dinge, die ich hätte sagen können, hätte ich dich nur (Nah) gehalten
Ah you would be (Closer)
Ah, du wärst (Näher)
Ah yeah... (Close)
Ah ja... (Nah)
Ah you you (Closer)
Ah du, du (Näher)
Only If I kept you (Close)
Wenn ich dich nur (Nah) gehalten hätte
We'd still be (Closer)
Wären wir immer noch (Näher)
Now I'm out here stuck got me feeling all this pain
Jetzt bin ich hier draußen festgefahren und fühle all diesen Schmerz
All the things I coulda done
All die Dinge, die ich hätte tun können
All the things I shoulda said if only I kept you (Close)
All die Dinge, die ich hätte sagen sollen, hätte ich dich nur (Nah) gehalten
(Closer)
(Näher)





Writer(s): Sinclair Malcolm


Attention! Feel free to leave feedback.