Lyrics and translation Sinclair - Linda
Toute
la
nuit
qui
d?
file
en
sourdine
Всю
ночь,
которая
проходит
в
тишине
Tes
yeux
pleurent
tellement
qu′?
a
sent
la
piscine
Твои
глаза
так
сильно
плачут,
что?
пахнет
бассейном
J'ai
pas
bu
alors
je
n′trouve
pas?
a
beau
Я
не
пил,
так
что
я
не
могу
найти?
красивый
M'en
veux
pas
si
j'm′en
vais
mais
l?
j′prends
l'eau
Не
сердись
на
меня,
если
я
уйду,
но?
я
беру
воду.
J′suis
pas
si
solide
Я
не
такая
сильная.
Linda,?
chaque
fois
qu'on
se
voit
Линда?
каждый
раз,
когда
мы
видимся
Linda,
j′en
apprends
autant
sur
moi
que
sur
toi
Линда,
я
узнаю
о
себе
столько
же,
сколько
о
тебе
Linda,
tes
histoires
qui
n'en
finissent
pas
Линда,
твои
истории
на
этом
не
заканчиваются.
Linda,
quand
tu
m′expliqueras
pourquoi
tu
ne
m'embrasses
pas
Линда,
когда
ты
объяснишь
мне,
почему
ты
меня
не
целуешь
Je
voulais
juste
qu'on?
claircisse
l′intrigue
Я
просто
хотел,
чтобы
мы?
проясните
сюжет
On
s′est
retrouv?
s
allong?
s
sur
la
digue
Мы
встретились?
долго
ли?
s
на
дамбе
J'ai
vu
ta
t?
te
quand
j′ai
dit
en
cascade
Я
видел
твою
футболку?
ты,
когда
я
сказал
"каскад",
Que
j'avais
froid,
que
j′voulais
pas
tomber
malade,
Что
мне
было
холодно,
что
я
не
хотел
болеть.,
Ai-je
dit
une
b?
tise?
Я
что-то
сказал?
Linda,?
chaque
fois
qu'on
se
voit
Линда?
каждый
раз,
когда
мы
видимся
Linda,
j′en
apprends
autant
sur
moi
que
sur
toi
Линда,
я
узнаю
о
себе
столько
же,
сколько
о
тебе
Linda,
tes
histoires
qui
n'en
finissent
pas
Линда,
твои
истории
на
этом
не
заканчиваются.
Linda,
quand
tu
m'expliqueras
pourquoi
tu
ne
m′embrasses
pas
Линда,
когда
ты
объяснишь
мне,
почему
ты
меня
не
целуешь
J′ai
couru
apr?
s
le
bus
Я
побежал
через
час?
с
автобусом
Qui
te
transportait
Кто
тебя
нес,
J'ai
hurl?
tout
le
monde
que
je
m′en
foutais
Я
кричал?
всем,
на
кого
мне
было
наплевать
Que?
a
ne
servait?
rien,
non
rien
de
trainer
tes
bagages
Что?
а
не
служил?
ничего,
нет
ничего,
чтобы
тащить
свой
багаж.
Que
je
t'aimais
avec
ce
mauvais
sang
qui
te
prenait
en
otage
Что
я
любил
тебя
той
злой
кровью,
которая
взяла
тебя
в
заложники.
T′es
redescendue
Ты
снова
спустилась
вниз.
Linda,?
chaque
fois
qu'on
se
voit
Линда?
каждый
раз,
когда
мы
видимся
Linda,
j′en
apprends
autant
sur
moi
que
sur
toi
Линда,
я
узнаю
о
себе
столько
же,
сколько
о
тебе
Linda,
tes
histoires
qui
n'en
finissent
pas
Линда,
твои
истории
на
этом
не
заканчиваются.
Linda,
quand
tu
m'expliqueras
pourquoi
on
se
marie
d?
j?
Линда,
когда
ты
объяснишь
мне,
почему
мы
поженимся?
Toute
la
nuit
qui
d?
file
en
sourdine
Всю
ночь,
которая
проходит
в
тишине
Tes
yeux
pleurent
tellement
qu′?
a
sent
la
piscine
Твои
глаза
так
сильно
плачут,
что?
пахнет
бассейном
Maintenant
j′ai
bu
alors
j'trouve?
a
idiot
Теперь
я
выпил,
так
что
я
нашел?
идиотка
M′en
veux
pas
si
j'me
love
dans
ton
dos
Не
злись
на
меня,
если
я
буду
любить
себя
за
твоей
спиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Blanc Francard
Attention! Feel free to leave feedback.