Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est ce qui me pousse ?
Что меня толкает?
Tu
voudrais
savoir
ce
qui
me
passe
par
la
tête
Ты
хотела
бы
знать,
что
творится
у
меня
в
голове,
Pourquoi
jamais
je
n'm'arrête
Почему
я
никогда
не
останавливаюсь.
Est-ce
la
substance
qui
me
coule
dans
les
veines?
Это
вещество,
текущее
в
моих
венах?
Est-ce
l'eau
ou
l'oxygène?
Это
вода
или
кислород?
Est-ce
la
volonté
d'être
libre
comme
l'air,
est-ce
le
désir
de
plaire?
Это
желание
быть
свободным,
как
воздух,
это
желание
нравиться?
Est-ce
le
futur
qui
me
prend
dans
son
sillage,
le
passé
qui
me
dégage?
Это
будущее,
которое
увлекает
меня
за
собой,
прошлое,
которое
освобождает
меня?
Est-ce
l'envie
folle
de
mettre
mes
mains
sur
ton
corps?
Это
безумное
желание
положить
свои
руки
на
твое
тело?
Est-ce
la
peur
de
la
mort?
Это
страх
смерти?
Et
tu
te
demandes
pourquoi
je
m'accroche
comme
ça
И
ты
спрашиваешь
себя,
почему
я
так
держусь,
Et
jamais
je
n'épuise,
ce
qui
m'électrise
И
никогда
не
иссякает
то,
что
меня
электризует.
Qu'est-ce
qui
me
pousse,
qu'on
ne
commande
pas?
Что
меня
толкает,
то,
что
нельзя
приказать?
Qu'est-ce
qui
me
donne
ce
dont
je
manque?
Что
дает
мне
то,
чего
мне
не
хватает?
Qu'est-ce
qui
me
pousse,
qui
ne
s'achète
pas
Что
меня
толкает,
то,
что
нельзя
купить,
Qu'on
ne
s'achète
pas
comme
ça?
Что
нельзя
купить
вот
так?
Est-ce
tout
ce
temps
que
j'ai
passé
à
l'école
à
rêver
de
rock'n'roll?
Это
все
то
время,
что
я
провел
в
школе,
мечтая
о
рок-н-ролле?
Est-ce
le
plaisir
de
voir
la
foule
qui
s'affole?
Это
удовольствие
видеть,
как
толпа
сходит
с
ума?
Est-ce
l'envie
d'être
un
sex
symbol?
Это
желание
быть
секс-символом?
Et
tu
te
demandes
comme
moi,
si
j'ai
raison
ou
pas
И
ты
спрашиваешь
себя,
как
и
я,
прав
я
или
нет,
Et
si
je
sais
vraiment
où
je
vais
comme
ça
И
знаю
ли
я
действительно,
куда
я
иду
вот
так.
Qu'est-ce
qui
me
pousse,
qu'est-ce
qui
me
pousse
Что
меня
толкает,
что
меня
толкает,
Qu'on
ne
commande
pas
et
me
fait
marcher
droit?
То,
что
нельзя
приказать,
и
заставляет
меня
идти
прямо?
Qu'est-ce
qui
me
donne,
qu'est-ce
qui
m'attire
Что
мне
дает,
что
меня
влечет,
Ce
dont
je
manque,
de
l'envers
vers
l'endroit?
Того,
чего
мне
не
хватает,
наизнанку
и
наоборот?
Qu'est-ce
qui
me
pousse?
Qu'est-ce
qui
me
pousse
Что
меня
толкает?
Что
меня
толкает,
Qui
ne
s'achète
pas,
qui
ne
s'achète
pas?
То,
что
нельзя
купить,
то,
что
нельзя
купить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Toledano, Mathieu Blanc-francard
Attention! Feel free to leave feedback.