Sinclair - Un jour d'été - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinclair - Un jour d'été




Le soleil qui brille me réveille
Сияющее солнце будит меня
Le réveil me vrille les oreilles
Звонок будильника скручивает мне уши.
Je baille et je m'habille pareil
Я зеваю и одеваюсь одинаково
Que la veille et que l'avant veille
Что накануне и что накануне вечером
Je descend au café d'à coté
Я спускаюсь в соседнее кафе.
L'heure du déjeuner est dépassée
Время обеда истекло
D'un café j'aurais du me contenter
На кофе мне пришлось бы довольствоваться
Mais l'addition a su m'en dissuader
Но добавка смогла меня отговорить.
Personne d'autre que moi n'est plus énervé
Никто, кроме меня, больше не злится
Et personne ne me suis pour protester
И никто не последовал за мной, чтобы протестовать
Combien de temps vais-je encore supporter
Как долго я еще буду терпеть
De me taire de me taire, quand je me fais taxer
Молчать, молчать, когда меня облагают налогом
J'ai pas assez pour un café
Мне не хватает на кофе.
J'ai publié mes clefs c'est moche
Я опубликовал свои ключи, это паршиво.
J'ai perdu ma carte d'identité
Я потерял свое удостоверение личности
Et j'ai à peine 3 francs dans ma poche
И у меня едва ли есть 3 франка в кармане
Je me dirige vers le métro le plus proche
Я направляюсь к ближайшему метро
Bien obligé de frauder, je saute le tourniquet
Вынужденный обманывать, я прыгаю через турникет
Quand soudain je vois 2 flics qui s'approchent
Как вдруг я вижу приближающихся 2 полицейских
Le temps d'leur expliquer et je m'fais embarquer
Пришло время объяснить им, и меня посадили на борт.
Personne d'autre que moi n'est plus énervé
Никто, кроме меня, больше не злится
Et personne ne me suis pour protester
И никто не последовал за мной, чтобы протестовать
Combien de temps vais-je encore supporter
Как долго я еще буду терпеть
De me taire de me taire, quand je me fais boxer.
От того, что я молчу, от того, что я молчу, когда меня боксируют.
Personne d'autre que moi n'est plus énervé
Никто, кроме меня, больше не злится
Et personne ne me suis pour protester
И никто не последовал за мной, чтобы протестовать
Combien de temps vais-je encore supporter
Как долго я еще буду терпеть
De me taire de me taire, quand je me fais boxer.
От того, что я молчу, от того, что я молчу, когда меня боксируют.
Personne d'autre que moi n'est plus énervé
Никто, кроме меня, больше не злится
Et personne ne me suis pour protester
И никто не последовал за мной, чтобы протестовать
Combien de temps vais-je encore supporter
Как долго я еще буду терпеть
De me taire de me taire, quand je me fais chasser.
Молчать, молчать, когда на меня охотятся.
Après m'être fait rosser et humilier
После того, как меня обманули и унизили
Je suis rentré chez ma belle
Я вернулся домой к своей красавице
Me faire aimer c'était la nuit.
Заставить меня полюбить это было ночью.
Un jour d'été, un jour d'été.
Один летний день, один летний день.





Writer(s): Sinclair


Attention! Feel free to leave feedback.