Lyrics and translation Sinclaire - Missouri Dreaming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missouri Dreaming
Missouri Dreaming
I
was
drivin′
down
highway
65,
Я
ехал
по
шоссе
65,
Feelin'
cool
in
the
heat,
Почувствовав
прохладу
в
зной,
Ain′t
got
life
on
my
side
Жизнь
не
на
моей
стороне,
But
that's
a
pipe
dream
for
me,
Но
это
несбыточная
мечта
для
меня,
Cause
I
haven't
owned
a
car
since
I
was
22,
Потому
что
у
меня
не
было
машины
с
22
лет,
And
my
life′s
a
bit
bland
И
моя
жизнь
немного
пресна,
Hell,
whatcha
gonna
do
Чёрт,
что
ты
собираешься
делать,
It′s
a
safe
life
for
me,
Это
безопасная
жизнь
для
меня,
But
they
are
always
askin'
me
Но
они
всегда
спрашивают
меня,
What
will
your
name
mean?
What′s
your
legacy
Что
будет
значить
ваше
имя?
Каково
ваше
наследие?
Hit
me
with
the
truth,
don't
worry
I
won′t
take
it
out
on
you
Скажи
мне
правду,
не
волнуйся,
я
не
стану
вымещать
это
на
тебе,
But
tell
me
if
it
all
falls
into
place
will
you
make
out
like
you
knew
Но
скажи
мне,
если
все
встанет
на
свои
места,
ты
сделаешь
вид,
что
знал?
Hit
me
with
the
truth,
don't
worry
I
won′t
take
it
out
on
you
Скажи
мне
правду,
не
волнуйся,
я
не
стану
вымещать
это
на
тебе,
But
tell
me
if
it
all
falls
into
place
will
you
make
out
like
you
knew
Но
скажи
мне,
если
все
встанет
на
свои
места,
ты
сделаешь
вид,
что
знал?
I
lost
the
chip
on
my
shoulder
recently
Я
недавно
потерял
свою
заносчивость,
Just
kept
tellin'
myself
Просто
продолжал
говорить
себе,
That's
what
I
gotta
do
Вот
что
я
должен
сделать.
And
I
won′t
lie,
it′s
got
me
beat
И
я
не
буду
лгать,
это
меня
добило,
Cause
I'm
the
only
one
around
here
left
to
blame
Потому
что
я
единственный,
кого
здесь
осталось
винить,
But
I
couldn′t
give
a
shit,
about
the
consequence
or
shame
Но
мне
плевать
на
последствия
и
стыд,
So
keep
it
away
from
me
Так
что
держи
это
подальше
от
меня.
But
they
are
always
askin'
me
Но
они
всегда
спрашивают
меня,
What
will
your
name
mean?
What′s
your
legacy
Что
будет
значить
ваше
имя?
Каково
ваше
наследие?
Hit
me
with
the
truth,
don't
worry
I
won′t
take
it
out
on
you
Скажи
мне
правду,
не
волнуйся,
я
не
стану
вымещать
это
на
тебе,
But
tell
me
if
it
all
falls
into
place
will
you
make
out
like
you
knew
Но
скажи
мне,
если
все
встанет
на
свои
места,
ты
сделаешь
вид,
что
знал?
Hit
me
with
the
truth,
don't
worry
I
won't
take
it
out
on
you.
Скажи
мне
правду,
не
волнуйся,
я
не
стану
вымещать
это
на
тебе,
But
tell
me
if
it
all
falls
into
place
will
you
make
out
like
you
knew.
Но
скажи
мне,
если
все
встанет
на
свои
места,
ты
сделаешь
вид,
что
знал.
I
got
18
seconds
till
I
lose
my
train
of
thought
У
меня
есть
18
секунд,
пока
я
не
потеряю
ход
мыслей,
And
that′s
the
worst
part
И
это
самая
ужасная
часть,
Cause
it
makes
it
hard
for
me
Потому
что
это
затрудняет
для
меня.
To
live
out
life
to
some
degree
Прожить
жизнь
в
какой-то
степени,
I
got
18
seconds
till
I
lose
my
train
of
thought
У
меня
есть
18
секунд,
пока
я
не
потеряю
ход
мыслей,
And
that′s
the
best
part
И
это
лучшая
часть,
Cause
it
makes
it
hard
for
me
Потому
что
это
затрудняет
для
меня,
To
live
out
life
in
harmony
Прожить
жизнь
в
гармонии,
I
got
18
seconds
till
I
lose
my
train
of
thought
У
меня
есть
18
секунд,
пока
я
не
потеряю
ход
мыслей,
And
that's
the
worst
part
И
это
самая
ужасная
часть,
Cause
it
makes
it
hard
for
me
Потому
что
это
затрудняет
для
меня.
To
live
out
life
to
some
degree
Прожить
жизнь
в
какой-то
степени.
I
got
18
seconds
till
I
lose
my
train
of
thought
У
меня
есть
18
секунд,
пока
я
не
потеряю
ход
мыслей,
But
it
makes
hard
for
me
Но
это
затрудняет
для
меня,
To
live
out
life
to
some
degree
Прожить
жизнь
в
какой-то
степени,
I
got
18
seconds
till
I
lose
my
train
of
thought
У
меня
есть
18
секунд,
пока
я
не
потеряю
ход
мыслей,
But
it
makes
hard
for
me
Но
это
затрудняет
для
меня,
To
live
out
life
to
some
degree
Прожить
жизнь
в
какой-то
степени.
I
got
18
seconds
till
I
lose
my
train
of
thought
У
меня
есть
18
секунд,
пока
я
не
потеряю
ход
мыслей,
I
know
it
makes
hard
for
you
Я
знаю,
что
это
трудно
для
тебя,
But
don′t
give
up
on
me
Но
не
сдавайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.