Sindy - Sans rancune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sindy - Sans rancune




Sans rancune
Без обид
Eh, eh, tu dis qu′on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
Eh, eh, tu dis qu'on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
Eh, eh, tu dis qu′on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
Eh, eh, tu dis qu'on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
Eh, mi amor, mi amor, mi a-mi a-mi amor
Эй, милый, милый, мой ми-ми-милый
Eh, mi amor, mi amor, mi a-mi a-mi amor
Эй, милый, милый, мой ми-ми-милый
J'ai dans mon jardin secret des larmes et des épines
В моем тайном саду слезы и шипы
J′connais le parfum des regrets, les jours je m′incline
Я знаю аромат сожалений, дни, когда я склоняюсь
Tu dis qu'il vaut mieux se taire quand personne ne veut t′écouter
Ты говоришь, что лучше молчать, когда никто не хочет тебя слушать
Tu dis qu'il vaut mieux se taire, mais parfois faut crier
Ты говоришь, что лучше молчать, но иногда нужно кричать
J′ai pas peur d'être blessée, mon présent, mon passé, j′ai tout ça tatoué, he-he-he
Я не боюсь быть раненой, мое настоящее, мое прошлое, все это у меня набито, хе-хе-хе
La vie m'a rien donné, mais j'ai su pardonner sans jamais m′lamenter, ye-eh-eah
Жизнь мне ничего не дала, но я смогла простить, ни разу не жалуясь, йе-е-еа
On veut décrocher la Lune, l′impossible et plus encore
Мы хотим достать Луну, невозможное и даже больше
Même si je dis sans rancune, j'envoie tout dans le décors
Даже если я говорю без обид, я посылаю все к чертям
J′ai pas peur d'être blessée, mon présent, mon passé, j′ai tout ça tatoué, ye-eh-eah
Я не боюсь быть раненой, мое настоящее, мое прошлое, все это у меня набито, йе-е-еа
La vie m'a rien donné, mais j′ai su pardonner sans jamais m'lamenter, ye-eh-eah
Жизнь мне ничего не дала, но я смогла простить, ни разу не жалуясь, йе-е-еа
Tant de choses à l'intérieur, que j′n′ai pas su montrer
Так много всего внутри, что я не смогла показать
Un jour tu ris, un jour t'as peur, j′apprends à surmonter
Один день ты смеешься, один день ты боишься, я учусь преодолевать
La vie, elle a tout pour plaire, si t'avances sans laisser tomber
Жизнь прекрасна, если ты идешь вперед, не сдаваясь
Moi aussi j′connais la galère, mais j'ai pas succombé
Я тоже знаю, что такое трудности, но я не поддалась
Eh, eh, tu dis qu′on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
Eh, eh, tu dis qu'on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
On veut décrocher la Lune, l'impossible et plus encore
Мы хотим достать Луну, невозможное и даже больше
Même si je dis sans rancune, j′envoie tout dans le décors
Даже если я говорю без обид, я посылаю все к чертям
J′ai pas peur d'être blessée, mon présent, mon passé, j′ai tout ça tatoué, ye-eh-eah
Я не боюсь быть раненой, мое настоящее, мое прошлое, все это у меня набито, йе-е-еа
La vie m'a rien donné, mais j′ai su pardonner sans jamais m'lamenter, ye-eh-eah
Жизнь мне ничего не дала, но я смогла простить, ни разу не жалуясь, йе-е-еа
Eh, eh, tu dis qu′on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
Eh, eh, tu dis qu'on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
On veut décrocher la Lune, l'impossible et plus encore
Мы хотим достать Луну, невозможное и даже больше
Même si je dis sans rancune, j′envoie tout dans le décors
Даже если я говорю без обид, я посылаю все к чертям
J′ai pas peur d'être blessée, mon présent, mon passé, j′ai tout ça tatoué, ye-eh-eah (yeah)
Я не боюсь быть раненой, мое настоящее, мое прошлое, все это у меня набито, йе-е-еа (да)
La vie m'a rien donné, mais j′ai su pardonner (Sindy)
Жизнь мне ничего не дала, но я смогла простить (Sindy)
Sans jamais m'lamenter, ye-eh-eah (Skalpovich)
Ни разу не жалуясь, йе-е-еа (Skalpovich)
Eh, eh, tu dis qu′on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит
Eh, eh, tu dis qu'on rêve, mais ça vaut la peine
Эй, эй, ты говоришь, что мы мечтаем, но это того стоит





Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Sindy Michelle Auvity, Pascal Boniani Koeu


Attention! Feel free to leave feedback.