Lyrics and translation Sindy - Sans rancune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
eh,
tu
dis
qu′on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
Eh,
eh,
tu
dis
qu'on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
Eh,
eh,
tu
dis
qu′on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
Eh,
eh,
tu
dis
qu'on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
Eh,
mi
amor,
mi
amor,
mi
a-mi
a-mi
amor
Эй,
милый,
милый,
мой
ми-ми-милый
Eh,
mi
amor,
mi
amor,
mi
a-mi
a-mi
amor
Эй,
милый,
милый,
мой
ми-ми-милый
J'ai
dans
mon
jardin
secret
des
larmes
et
des
épines
В
моем
тайном
саду
слезы
и
шипы
J′connais
le
parfum
des
regrets,
les
jours
où
je
m′incline
Я
знаю
аромат
сожалений,
дни,
когда
я
склоняюсь
Tu
dis
qu'il
vaut
mieux
se
taire
quand
personne
ne
veut
t′écouter
Ты
говоришь,
что
лучше
молчать,
когда
никто
не
хочет
тебя
слушать
Tu
dis
qu'il
vaut
mieux
se
taire,
mais
parfois
faut
crier
Ты
говоришь,
что
лучше
молчать,
но
иногда
нужно
кричать
J′ai
pas
peur
d'être
blessée,
mon
présent,
mon
passé,
j′ai
tout
ça
tatoué,
he-he-he
Я
не
боюсь
быть
раненой,
мое
настоящее,
мое
прошлое,
все
это
у
меня
набито,
хе-хе-хе
La
vie
m'a
rien
donné,
mais
j'ai
su
pardonner
sans
jamais
m′lamenter,
ye-eh-eah
Жизнь
мне
ничего
не
дала,
но
я
смогла
простить,
ни
разу
не
жалуясь,
йе-е-еа
On
veut
décrocher
la
Lune,
l′impossible
et
plus
encore
Мы
хотим
достать
Луну,
невозможное
и
даже
больше
Même
si
je
dis
sans
rancune,
j'envoie
tout
dans
le
décors
Даже
если
я
говорю
без
обид,
я
посылаю
все
к
чертям
J′ai
pas
peur
d'être
blessée,
mon
présent,
mon
passé,
j′ai
tout
ça
tatoué,
ye-eh-eah
Я
не
боюсь
быть
раненой,
мое
настоящее,
мое
прошлое,
все
это
у
меня
набито,
йе-е-еа
La
vie
m'a
rien
donné,
mais
j′ai
su
pardonner
sans
jamais
m'lamenter,
ye-eh-eah
Жизнь
мне
ничего
не
дала,
но
я
смогла
простить,
ни
разу
не
жалуясь,
йе-е-еа
Tant
de
choses
à
l'intérieur,
que
j′n′ai
pas
su
montrer
Так
много
всего
внутри,
что
я
не
смогла
показать
Un
jour
tu
ris,
un
jour
t'as
peur,
j′apprends
à
surmonter
Один
день
ты
смеешься,
один
день
ты
боишься,
я
учусь
преодолевать
La
vie,
elle
a
tout
pour
plaire,
si
t'avances
sans
laisser
tomber
Жизнь
прекрасна,
если
ты
идешь
вперед,
не
сдаваясь
Moi
aussi
j′connais
la
galère,
mais
j'ai
pas
succombé
Я
тоже
знаю,
что
такое
трудности,
но
я
не
поддалась
Eh,
eh,
tu
dis
qu′on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
Eh,
eh,
tu
dis
qu'on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
On
veut
décrocher
la
Lune,
l'impossible
et
plus
encore
Мы
хотим
достать
Луну,
невозможное
и
даже
больше
Même
si
je
dis
sans
rancune,
j′envoie
tout
dans
le
décors
Даже
если
я
говорю
без
обид,
я
посылаю
все
к
чертям
J′ai
pas
peur
d'être
blessée,
mon
présent,
mon
passé,
j′ai
tout
ça
tatoué,
ye-eh-eah
Я
не
боюсь
быть
раненой,
мое
настоящее,
мое
прошлое,
все
это
у
меня
набито,
йе-е-еа
La
vie
m'a
rien
donné,
mais
j′ai
su
pardonner
sans
jamais
m'lamenter,
ye-eh-eah
Жизнь
мне
ничего
не
дала,
но
я
смогла
простить,
ни
разу
не
жалуясь,
йе-е-еа
Eh,
eh,
tu
dis
qu′on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
Eh,
eh,
tu
dis
qu'on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
On
veut
décrocher
la
Lune,
l'impossible
et
plus
encore
Мы
хотим
достать
Луну,
невозможное
и
даже
больше
Même
si
je
dis
sans
rancune,
j′envoie
tout
dans
le
décors
Даже
если
я
говорю
без
обид,
я
посылаю
все
к
чертям
J′ai
pas
peur
d'être
blessée,
mon
présent,
mon
passé,
j′ai
tout
ça
tatoué,
ye-eh-eah
(yeah)
Я
не
боюсь
быть
раненой,
мое
настоящее,
мое
прошлое,
все
это
у
меня
набито,
йе-е-еа
(да)
La
vie
m'a
rien
donné,
mais
j′ai
su
pardonner
(Sindy)
Жизнь
мне
ничего
не
дала,
но
я
смогла
простить
(Sindy)
Sans
jamais
m'lamenter,
ye-eh-eah
(Skalpovich)
Ни
разу
не
жалуясь,
йе-е-еа
(Skalpovich)
Eh,
eh,
tu
dis
qu′on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
Eh,
eh,
tu
dis
qu'on
rêve,
mais
ça
vaut
la
peine
Эй,
эй,
ты
говоришь,
что
мы
мечтаем,
но
это
того
стоит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Sindy Michelle Auvity, Pascal Boniani Koeu
Album
Selfie
date of release
10-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.