Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tell
you
how
I
feel
about
it
Ich
sage
dir,
wie
ich
mich
fühle
I
don′t
wanna
feel
no
way
Ich
möchte
nichts
mehr
fühlen
'Cause
if
I′m
really
bein'
honest
Denn
wenn
ich
wirklich
ehrlich
bin
I
haven't
even
missed
you
today
Hab
ich
dich
heute
nicht
vermisst
Marathon
that
we
go
through
Marathon,
den
wir
durchlaufen
Just
to
keep
′em
out
of
view
Nur
um
sie
vor
Augen
zu
verstecken
Every
day,
I′m
runnin'
′round
to
keep
me
goin'
Jeden
Tag
renne
ich
herum,
um
weiterzumachen
If
I
think
too
much,
I
remember
fallin′
Wenn
ich
zu
viel
denke,
erinnere
ich
mich
ans
Fallen
All
the
things
I
do
to
stop
the
thought
of
you
from
comin'
Alles,
was
ich
tue,
um
die
Gedanken
an
dich
zu
stoppen
′Cause
nothing
gets
in
the
way
like
your
last
love
Denn
nichts
kommt
mir
in
die
Quere
wie
deine
letzte
Liebe
In
the
corner
of
my
mind
In
der
Ecke
meines
Verstands
When
I
was
yours
and
you
were
mine
Als
ich
dein
war
und
du
mein
Nothing
gets
in
the
way
like
your
last
love
Nichts
kommt
mir
in
die
Quere
wie
deine
letzte
Liebe
Ooh,
I
tell
you
how
I
feel
about
it
Ooh,
ich
sage
dir,
wie
ich
mich
fühle
I
thought
I'd
let
the
feelings
go
Ich
dachte,
ich
lasse
die
Gefühle
los
But
every
time
I
dream
on
it
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
davon
träume
It's
like
I
see
the
truth
unfold
Ist
es,
als
würde
ich
die
Wahrheit
sehen
On
the
surface,
I
seem
good
Oberflächlich
scheine
ich
okay
But
my
subconscious,
it
shines
through
Aber
mein
Unterbewusstsein
durchbricht
Every
day,
I′m
runnin′
'round
to
keep
me
goin′
(keep
me
goin')
Jeden
Tag
renne
ich
herum,
um
weiterzumachen
(mich
am
Laufen
halten)
If
I
think
too
much,
I
remember
fallin′
(fallin',
yeah)
Wenn
ich
zu
viel
denke,
erinnere
ich
mich
ans
Fallen
(Fallen,
ja)
All
the
things
I
do
to
stop
the
thought
of
you
from
comin′
Alles,
was
ich
tue,
um
die
Gedanken
an
dich
zu
stoppen
'Cause
nothing
gets
in
the
way
like
your
last
love
Denn
nichts
kommt
mir
in
die
Quere
wie
deine
letzte
Liebe
In
the
corner
of
my
mind
In
der
Ecke
meines
Verstands
When
I
was
yours
and
you
were
mine
Als
ich
dein
war
und
du
mein
Nothing
gets
in
the
way
like
your
last
love
(last
love)
Nichts
kommt
mir
in
die
Quere
wie
deine
letzte
Liebe
(letzte
Liebe)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Nothing
gets
in
the
way
Nichts
kommt
mir
in
die
Quere
Nothing
gets
in
the
way
like
your
last
love
Nichts
kommt
mir
in
die
Quere
wie
deine
letzte
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinead Monica Harnett, Jd. Reid, Lea Vivyen
Attention! Feel free to leave feedback.