Sinead Harnett feat. Wretch 32 - Heal You - Live from Jazz Cafe London - translation of the lyrics into German

Heal You - Live from Jazz Cafe London - Sinead Harnett , Wretch 32 translation in German




Heal You - Live from Jazz Cafe London
Heile Dich - Live vom Jazz Cafe London
Wish I could find a way to heal you
Ich wünschte, ich könnte einen Weg finden, dich zu heilen
So far away, beside you
So weit weg, und doch an deiner Seite
Watching you sleep
Sehe dich schlafen
You stayed up telling me your fears
Du bliebst wach und erzähltest mir von deinen Ängsten
And how this life has done you wrong
Und wie dieses Leben dich ungerecht behandelt hat
It's cutting you deep
Es schneidet dich tief
But you're selling yourself way too short
Aber du verkaufst dich weit unter Wert
You can't see clear, but please keep strong
Du kannst nicht klar sehen, aber bitte bleib stark
Can't begin to even know your pain
Ich kann deinen Schmerz nicht einmal ansatzweise verstehen
But I don't wanna see you hurt yourself like this
Aber ich will nicht sehen, wie du dich selbst so verletzt
You know these quick fixes ain't fooling no one
Du weißt, diese schnellen Lösungen täuschen niemanden
Just lean on me, it's now or never
Lehn dich einfach an mich, es ist jetzt oder nie
Don't you want to see the light or feel the sun?
Willst du nicht das Licht sehen oder die Sonne fühlen?
Ooh, I wish I could heal you
Ooh, ich wünschte, ich könnte dich heilen
How good would it feel to
Wie gut würde es sich anfühlen
Let go of all you've been through?
Alles loszulassen, was du durchgemacht hast?
How I wish that I could take it away
Wie sehr wünschte ich, ich könnte es dir nehmen
But you're the only one that can help yourself, baby
Aber du bist der Einzige, der sich selbst helfen kann, mein Schatz
Lost in your blues
Verloren in deiner Traurigkeit
Running away from the reality that's left you on your own
Du läufst weg vor der Realität, die dich allein gelassen hat
And If you could choose
Und wenn du wählen könntest
You would do anything to bring him back
Würdest du alles tun, um ihn zurückzubringen
So you are not alone
Damit du nicht allein bist
Can't begin to even know your pain
Ich kann deinen Schmerz nicht einmal ansatzweise verstehen
But I don't wanna see you hurt yourself like this
Aber ich will nicht sehen, wie du dich selbst so verletzt
Don't underestimate how far you have come
Unterschätze nicht, wie weit du gekommen bist
I'm here for you, just take my hand
Ich bin für dich da, nimm einfach meine Hand
Oh, won't you dare to see the light or feel the sun?
Oh, wagst du es, das Licht zu sehen oder die Sonne zu fühlen?
Ooh, I wish I could heal you
Ooh, ich wünschte, ich könnte dich heilen
How good would it feel to
Wie gut würde es sich anfühlen
Let go of all you've been through
Alles loszulassen, was du durchgemacht hast?
How I wish that I could take it away
Wie sehr wünschte ich, ich könnte es dir nehmen
But you're the only one that can help yourself, baby
Aber du bist der Einzige, der sich selbst helfen kann, mein Schatz
Ooh, I wish I could heal you
Ooh, ich wünschte, ich könnte dich heilen
How good would it feel to
Wie gut würde es sich anfühlen
Let go of all you've been through
Alles loszulassen, was du durchgemacht hast
How I wish that I could take it away
Wie sehr wünschte ich, ich könnte es dir nehmen
But you're the only one that can help yourself, baby
Aber du bist der Einzige, der sich selbst helfen kann, mein Schatz
Woke up beside you
Bin neben dir aufgewacht
That's the first time I slept in two months
Das ist das erste Mal, dass ich seit zwei Monaten geschlafen habe
My old ways have got me busy trying to find some new love
Meine alten Gewohnheiten haben mich beschäftigt, eine neue Liebe zu finden
Just lost another brother
Habe gerade einen weiteren Bruder verloren
I'm getting touchy, nearly lost my mother
Ich werde empfindlich, hätte fast meine Mutter verloren
In and out the hospitals a motherfucker
Rein und raus aus den Krankenhäusern, ein Mistkerl
And the feds killed Jermaine like they done Mark
Und die Bullen haben Jermaine getötet, genau wie Mark
Little brothers gone to jail
Kleine Brüder sind im Gefängnis
It's too much for one heart
Es ist zu viel für ein Herz
Baby if I cried would you respect me?
Baby, wenn ich weinen würde, würdest du mich respektieren?
If not, it's probably best that you neglect me
Wenn nicht, ist es wahrscheinlich am besten, wenn du mich ignorierst
Baby can you heal me?
Baby, kannst du mich heilen?
I can show you where it hurts though
Ich kann dir zeigen, wo es weh tut
I'm only human like Superman when he's in work clothes
Ich bin nur ein Mensch, wie Superman, wenn er Arbeitskleidung trägt
I was told for you to be the man, you stay in work mode
Mir wurde gesagt, um der Mann zu sein, bleibst du im Arbeitsmodus
I'm whizzing round like the pizza man, the way I turn dough
Ich flitze herum wie der Pizzabote, so wie ich Teig mache
Harnett, I'm asking you to place me in your harness
Harnett, ich bitte dich, mich in dein Geschirr zu legen
If not, I send my best regards babe regardless
Wenn nicht, sende ich meine besten Grüße, Babe, trotzdem
Yeah, they say the pain cuts deep
Ja, sie sagen, der Schmerz sitzt tief
I'm just hoping that Jermaine don't bleed no, no
Ich hoffe nur, dass Jermaine nicht blutet, nein, nein
Ooh, I wish I could heal you
Ooh, ich wünschte, ich könnte dich heilen
How good would it feel to
Wie gut würde es sich anfühlen
Let go of all you've been through
Alles loszulassen, was du durchgemacht hast
How I wish that I could take it away
Wie sehr wünschte ich, ich könnte es dir nehmen
But you're the only one that can help yourself, baby
Aber du bist der Einzige, der sich selbst helfen kann, mein Schatz
Ooh, I wish I could heal you
Ooh, ich wünschte, ich könnte dich heilen
How good would it feel to
Wie gut würde es sich anfühlen
Let go of all you've been through
Alles loszulassen, was du durchgemacht hast
How I wish that I could take it away
Wie sehr wünschte ich, ich könnte es dir nehmen
But you're the only one that can help yourself, baby
Aber du bist der Einzige, der sich selbst helfen kann, mein Schatz





Writer(s): Jermaine Scott, Kathleen Brien, Sinead Harnett, Jeffery Buckley, Louis Celestin


Attention! Feel free to leave feedback.