Sinead Harnett - Distraction - translation of the lyrics into German

Distraction - Sinead Harnetttranslation in German




Distraction
Ablenkung
Is that enough distraction?
Ist das genug Ablenkung?
You′re lookin' back, I see
Du schaust zurück, ich seh's
One night of passion
Eine Nacht der Leidenschaft
Charge you up all week
Lädt dich die ganze Woche auf
Give you satisfaction
Gibt dir Befriedigung
Give you all you need
Gibt dir alles, was du brauchst
Is that enough distraction
Ist das genug Ablenkung
For you, for you?
Für dich, für dich?
At the thought of it, I know it make you weak
Bei dem Gedanken daran, ich weiß, es macht dich schwach
Is that why you seem to make it hard to speak?
Ist es deshalb, dass es dir schwerfällt zu sprechen?
Ain′t nobody that can please you like me (oh yeah)
Niemand kann dich so befriedigen wie ich (oh ja)
When you call, then you know I'm gonna show
Wenn du anrufst, dann weißt du, ich tauche auf
Take you there where I know you wanna go
Bring dich dorthin, wo ich weiß, dass du hinwillst
More high than you ever been before (higher than you've been before)
Höher, als du jemals zuvor warst (höher als du zuvor warst)
Is that enough distraction?
Ist das genug Ablenkung?
You′re lookin′ back, I see
Du schaust zurück, ich seh's
One night of passion
Eine Nacht der Leidenschaft
Charge you up all week (all week)
Lädt dich die ganze Woche auf (die ganze Woche)
Give you satisfaction
Gibt dir Befriedigung
Give you all you need
Gibt dir alles, was du brauchst
Is that enough distraction
Ist das genug Ablenkung
For you, for you?
Für dich, für dich?
Yeah, we'vе been stuck in this limbo too long
Ja, wir stecken schon zu lange in dieser Schwebe fest
So right, with a little bit a wrong
So richtig, mit ein bisschen Falschem
Only ones that we′rе ever leaning on (you're only leanin′ on me)
Die Einzigen, an die wir uns jemals anlehnen (du lehnst dich nur an mich)
Baby, if I say the words inside of me
Baby, wenn ich die Worte in mir ausspreche
Really show you the deep side of me
Dir wirklich die tiefe Seite von mir zeige
Would you stay beside me, or would you leave?
Würdest du an meiner Seite bleiben, oder würdest du gehen?
Is that enough distraction?
Ist das genug Ablenkung?
Put your mind at ease
Beruhigt deinen Geist
One night of passion
Eine Nacht der Leidenschaft
Charge you up all week
Lädt dich die ganze Woche auf
And give you satisfaction
Und gibt dir Befriedigung
Give you all you need
Gibt dir alles, was du brauchst
Is that enough distraction
Ist das genug Ablenkung
For you?
Für dich?
And, baby, we both know
Und, Baby, wir beide wissen
Know how we feel
Wissen, wie wir uns fühlen
Can't deny
Können es nicht leugnen
Deny what′s real
Leugnen, was real ist
And all the other girls get in the way
Und all die anderen Mädchen stehen im Weg
But I know you know when we're face-to-face
Aber ich weiß, du weißt es, wenn wir uns von Angesicht zu Angesicht gegenüberstehen
Is that enough distraction?
Ist das genug Ablenkung?
Put your mind at ease
Beruhigt deinen Geist
No words, just action
Keine Worte, nur Taten
Charge you up all week
Lädt dich die ganze Woche auf
And give you satisfaction
Und gibt dir Befriedigung
Give you all you need
Gibt dir alles, was du brauchst
Is that enough distraction
Ist das genug Ablenkung
For you?
Für dich?
Lost in you, hey (is that enough distraction?)
Verloren in dir, hey (ist das genug Ablenkung?)
Lost in you, hey, hey (know how we feel)
Verloren in dir, hey, hey (wissen, wie wir uns fühlen)
Lost in you, hey (is that enough distraction?)
Verloren in dir, hey (ist das genug Ablenkung?)
Lost in you, hey, hey (know how we feel)
Verloren in dir, hey, hey (wissen, wie wir uns fühlen)





Writer(s): Sinead Harnett, Mark Landon, Atia Boggs


Attention! Feel free to leave feedback.